ويكيبيديا

    "vigne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنب
        
    • الكرمة
        
    • الكروم
        
    • كرمة
        
    • عنب
        
    Je les gardais quand j'étais plus jeune, laissant grossir les escargots sur des feuilles de vigne. Open Subtitles لطالما أنشأت حدائق لتربية الحلزونات منذ صغري أسمن الحلزونات بإطعامهم الأعشاب وأوراق العنب
    Tu m'as forcée à me rendre à la vigne ce jour-là. Open Subtitles أنت من دفعني للذهاب إلى مزرعة العنب هذا اليوم
    Je ne savais pas que vous aviez une vigne, Seigneur Pallas. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تملك الكرمة يا سيد بالاس
    Ecoutez, est-ce que par hasard vous auriez vu cette vigne étrange qui a l'air de bien aimer les gens ? Open Subtitles اسمعي ، هل هناك أي فرصة بأن تكوني قد رأيتي هذه الكرمة الغريبة المولعة بالناس ؟
    Portugal Agrumes, fleurs et vigne UN البرتغال الحمضيات وزراعة الزهور وزراعات الكروم
    Hé, puis-je avoir un verre De vigne rouge s'il vous plaît ? Open Subtitles مرحبا، هل يمكنني الحصول على كأس من كرمة حمراء من فضلك؟
    Si tu peux trouver une surprise modeste issue d'une vigne robuste, et qui ne coûte pas les yeux de la tête, alors, mon cher, tu es en accord avec le monde entier. Open Subtitles لو كان يمكنك ايجاد أفضل عنب الذيلايسببفيقطعرجلأو ذراع,
    Le développement des secteurs agricoles traditionnels, dont la culture du coton, l'élevage du ver à soie, l'horticulture et la culture de la vigne. UN تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب.
    Objet: Contestation du montant d'une indemnisation pour l'arrachage de pieds de vigne UN الموضوع: الاعتراض على مبلغ التعويض المقدم مقابل اقتلاع عرائش العنب
    Merci, la vigne. Le Reine sera satisfaite. Open Subtitles شكراً يا شجرة العنب أعتقد أنّ الملكة ستكون مسرورة
    Prenez chacune une feuille de vigne à étaler dans votre assiette. Open Subtitles نضع ورقة العنب على الجزء السفلي من الطبق.
    J'aime imaginer ce qui se passait quand la vigne poussait. Open Subtitles أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو
    La fleur... elle vient de la vigne que vous avez taillée dans le jardin. Open Subtitles إنّها زهرة مِن الكرمة التي كنت تقلّمها في الحديقة
    J'ai entendu, par la vigne de prison, que le montage de Giuliano est une production théâtrale pour les couples royaux. Open Subtitles سمعت، من خلال الكرمة السجن، هذا هو جوليانو تصاعد إنتاج المسرحية للزوجين الملكيين.
    Si on les garde sur la vigne, on aura des tomates séchées au soleil fumées. Open Subtitles اذا ابقيناهم على الكرمة من الممكن أن نحصل على طماطم مجففة بالشمس ومدخنة
    Et une autre pomme de chose Jus et vigne s'il vous plaît Open Subtitles وتفاحة واحدة شيء آخر عصير الكرمة والرجاء
    Ces techniques ont permis la culture de la vigne dans ce milieu aride. UN وقد ساعدت هذه التكنولوجيات على زراعة الكروم في هذه البيئات القاحلة من المنطقة.
    L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale. UN ويبدو أن الزراعة ومزارع الكروم و تربية الماشية هي العصب الرئيسي للاقتصاد المحلي.
    L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale. UN ويبدو أن الزراعة ومزارع الكروم و تربية الماشية هي العصب الرئيسي للاقتصاد المحلي.
    Parmi eux se trouvaient des planteurs de vignes et des semeurs de graines, espérant tous s'asseoir un jour sous leur propre vigne et figuier. Open Subtitles كانت تسرى فيهم جرعه من النشاط مزارعى الكروم و زارعى البذور كلُُُ كان يأمل أن يجلس تحت كرمة العنب أو شجرة تين الخاصه به
    Il meurt sur la vigne Open Subtitles الموت علي كرمة العنب
    Pendant qu'ils discutaient, j'ai épluché les dossiers et j'ai trouvé la photo d'une fleur de vigne. Open Subtitles , بينما كانا يتجادلان , عدت إلى الملفات , رأيت شكل زهرة على عنقود عنب و أحبوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد