Je prendrais bien une coupe de vin de ses branches, là. | Open Subtitles | لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن. |
Du jus de raisin à la place du vin de messe... | Open Subtitles | مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟ |
Comment as-tu pu perdre la coupe à vin de mon pere dans ce taudis, - je ne saurais le dire. - Je ne l'ay point touchée. | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تضييعي كوب نبيذ .والدي الفضي في هذا الكوخ؟ |
Et des chaises dans l'atrium. Le vin de tous les jours. | Open Subtitles | بعض الكراسي في الأنتريه ثاني أفضل نوع من النبيذ |
Ils sont doux comme la canne à sucre et tournés comme le vin de palme. | Open Subtitles | رائحتهمعذبةمثلقصب السكر وفاسدة مثل نبيذ النخيل. |
Ceci est le meilleur vin de l'année 2007. C'est le 2ème meilleur vin que n'ayez jamais bu. | Open Subtitles | هذا أفضل نبيذ لسنة 2007، إنه ثاني أفضل نبيذ ستتذوقه في حياتك |
"Le vin évaporé à partir de ce verre était un vin de table pas cher sans aucune trace d'Hemlock". | Open Subtitles | النبيذ الذي تبخر من الكأس كان نبيذ محلي رخيص بدون آثار " هيملوك " به |
Tu as bu trop de vin de fraise. | Open Subtitles | أعتقد أنك احتسيت أكثر من اللازم من نبيذ التوت. |
Ainsi, par crainte de malheur, mets, je t'en prie, un grand verre de vin de Rhin sur le coffret opposé. | Open Subtitles | لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر |
vin de pommes, whisky de pommes, alcool de pommes, martinis aux pommes, | Open Subtitles | نبيذ التفاح وويسكي التفاح وشنابس التفاحومشروباتمارتينيالتفاح.. |
Je ne crois pas qu'on était assis là à boire une bouteille de vin de 800$. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا كنا سنجلس هنا نشرب زجاجة نبيذ ثمنها 800 دولار |
Le Sidi-Brahim, c'est algérien, le vin de l'OAS, le vin colonial. | Open Subtitles | سيدي إبراهيم جزائري، نبيذ الجيش السري في الجزائر، نبيذ استعمار. |
Voilà les trois tests standard qu'il va effectuer sur le vin de Jefferson pour vérifier l'âge. | Open Subtitles | سيقوم بإجراء ثلاثة إختبارات أساسية على نبيذ جيفرسون، للتأكد من عمره |
- Quoi ? - C'est du vin de prison. Je faisais le meilleur pruno de la prison. | Open Subtitles | البرونو هو نبيذ السِجن، كنت أصنع أفضل نبيذ في الساحة. |
et les rincer avec du vin de framboise bleu. | Open Subtitles | وبعدها نغسل معداتنا بـ نبيذ التوت الأزرق البارد |
Moi et des gars songions à aller à la buanderie, boire du vin de toilette et battre quelques nouveaux. | Open Subtitles | انا وبعض الأصدقاء نفكر بالذهاب لغرفة الغسيل, نشرب من نبيذ المرحاض, |
Et que ce petit truc s'illumine, je me sens bien. J'ai l'impression d'avoir aidé quelqu'un". "Alors j'ai mis du savon dans le vin de ma mère adoptive... | Open Subtitles | احس بشعور جيد لذا وضعت صابونه فى نبيذ أمى |
Il est une bouteille de vin de 2000 $. Laisse la tranquille. | Open Subtitles | إنها زجاجة من النبيذ يُقدر ثمنها بـ2000 دولار |
Quand j'avais votre âge, on pouvait m'avoir pour une balade en voiture et une bouteille de vin de fraises. | Open Subtitles | فحين كنتُ في سنك كان يمكن للشاب أن يحصل علي مقابل نزهةٍ في السيارة وزجاجةٍ من خمر الفراولة |
Tu me fais boire du vin de serpent, je me confie, je te raconte mes secrets. | Open Subtitles | جعلتني أثمل بنبيذ الأفعى وجعلتني أنفتح لأخبرك أسرارا |
Alors que tu pourrais tromper une riche veuve américaine siroter du vin de palme à Tahiti avant d'être trop vieux, comme moi | Open Subtitles | ..حينما تكون بالخارج تُداعب أرملةً أمريكية .. أو تحتسي النبيذ في تاهيتي قبل أن تبلغ من الكبر عتيّاً |