"vin de" - Translation from French to Arabic

    • نبيذ
        
    • من النبيذ
        
    • من خمر
        
    • بنبيذ
        
    • النبيذ في
        
    Je prendrais bien une coupe de vin de ses branches, là. Open Subtitles لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن.
    Du jus de raisin à la place du vin de messe... Open Subtitles مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟
    Comment as-tu pu perdre la coupe à vin de mon pere dans ce taudis, - je ne saurais le dire. - Je ne l'ay point touchée. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تضييعي كوب نبيذ .والدي الفضي في هذا الكوخ؟
    Et des chaises dans l'atrium. Le vin de tous les jours. Open Subtitles بعض الكراسي في الأنتريه ثاني أفضل نوع من النبيذ
    Ils sont doux comme la canne à sucre et tournés comme le vin de palme. Open Subtitles رائحتهمعذبةمثلقصب السكر وفاسدة مثل نبيذ النخيل.
    Ceci est le meilleur vin de l'année 2007. C'est le 2ème meilleur vin que n'ayez jamais bu. Open Subtitles هذا أفضل نبيذ لسنة 2007، إنه ثاني أفضل نبيذ ستتذوقه في حياتك
    "Le vin évaporé à partir de ce verre était un vin de table pas cher sans aucune trace d'Hemlock". Open Subtitles النبيذ الذي تبخر من الكأس كان نبيذ محلي رخيص بدون آثار " هيملوك " به
    Tu as bu trop de vin de fraise. Open Subtitles أعتقد أنك احتسيت أكثر من اللازم من نبيذ التوت.
    Ainsi, par crainte de malheur, mets, je t'en prie, un grand verre de vin de Rhin sur le coffret opposé. Open Subtitles لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر
    vin de pommes, whisky de pommes, alcool de pommes, martinis aux pommes, Open Subtitles نبيذ التفاح وويسكي التفاح وشنابس التفاحومشروباتمارتينيالتفاح..
    Je ne crois pas qu'on était assis là à boire une bouteille de vin de 800$. Open Subtitles لا أعتقد أننا كنا سنجلس هنا نشرب زجاجة نبيذ ثمنها 800 دولار
    Le Sidi-Brahim, c'est algérien, le vin de l'OAS, le vin colonial. Open Subtitles سيدي إبراهيم جزائري، نبيذ الجيش السري في الجزائر، نبيذ استعمار.
    Voilà les trois tests standard qu'il va effectuer sur le vin de Jefferson pour vérifier l'âge. Open Subtitles سيقوم بإجراء ثلاثة إختبارات أساسية على نبيذ جيفرسون، للتأكد من عمره
    - Quoi ? - C'est du vin de prison. Je faisais le meilleur pruno de la prison. Open Subtitles البرونو هو نبيذ السِجن، كنت أصنع أفضل نبيذ في الساحة.
    et les rincer avec du vin de framboise bleu. Open Subtitles وبعدها نغسل معداتنا بـ نبيذ التوت الأزرق البارد
    Moi et des gars songions à aller à la buanderie, boire du vin de toilette et battre quelques nouveaux. Open Subtitles انا وبعض الأصدقاء نفكر بالذهاب لغرفة الغسيل, نشرب من نبيذ المرحاض,
    Et que ce petit truc s'illumine, je me sens bien. J'ai l'impression d'avoir aidé quelqu'un". "Alors j'ai mis du savon dans le vin de ma mère adoptive... Open Subtitles احس بشعور جيد لذا وضعت صابونه فى نبيذ أمى
    Il est une bouteille de vin de 2000 $. Laisse la tranquille. Open Subtitles إنها زجاجة من النبيذ يُقدر ثمنها بـ2000 دولار
    Quand j'avais votre âge, on pouvait m'avoir pour une balade en voiture et une bouteille de vin de fraises. Open Subtitles فحين كنتُ في سنك كان يمكن للشاب أن يحصل علي مقابل نزهةٍ في السيارة وزجاجةٍ من خمر الفراولة
    Tu me fais boire du vin de serpent, je me confie, je te raconte mes secrets. Open Subtitles جعلتني أثمل بنبيذ الأفعى وجعلتني أنفتح لأخبرك أسرارا
    Alors que tu pourrais tromper une riche veuve américaine siroter du vin de palme à Tahiti avant d'être trop vieux, comme moi Open Subtitles ..حينما تكون بالخارج تُداعب أرملةً أمريكية .. أو تحتسي النبيذ في تاهيتي قبل أن تبلغ من الكبر عتيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more