ويكيبيديا

    "viols et autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاغتصاب وغيره
        
    • والاغتصاب وغيره
        
    • للاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وغير
        
    • الاغتصاب وغيرها
        
    • والاغتصاب وغير
        
    • اغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب أو غيره
        
    • اغتصاب وأشكال أخرى
        
    • واختطافهم واغتصابهم وغيره
        
    • والاغتصاب وغيرها
        
    • للاغتصاب ولغيره من
        
    • الاغتصاب والأشكال الأخرى
        
    Les viols et autres actes de violence sexuelle continuaient à rester un sujet de préoccupation majeure; UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الأخرى يُشكل مصدراً للقلق شديد؛
    La Commission a interrogé plusieurs anciens détenus hommes et femmes qui ont relaté des cas de viols et autres formes d'agressions sexuelles. UN وقابلت اللجنة عدداً من المحتجزين السابقين من الجنسين، الذين وصفوا حالات الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    ii) Mettre immédiatement fin aux viols et autres violences sexuelles, aux meurtres et aux mutilations d'enfants; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    En matière pénale, il a connu d'affaires d'homicide, de viols et autres agressions sexuelles graves, de trafic des drogues et d'enlèvement. UN وشملت قضاياه الجنائية القتل، والاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية الخطيرة، والاتجار بالمخدرات، والاختطاف.
    Condamne fermement les ... viols et autres agressions sexuelles dont sont fréquemment victimes les femmes et les filles... UN يدين بشدة ... تفشي تعرُّض النساء والفتيات للاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي ...
    :: La persistance de cas de viols et autres violences sexuelles à l'encontre de filles était extrêmement inquiétante; UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    L'augmentation effroyable des viols et autres formes de violence sexuelle témoigne de manière sordide que certains hommes dans le monde considèrent encore les femmes et les enfants comme des citoyens de seconde zone. UN إن الارتفاع المروع لأعمال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يكشف وجها قبيحا في جميع أنحاء العالم للرجال، الذين لا يزالون يعتبرون النساء والأطفال مواطنين من الدرجة الثانية.
    i) viols et autres formes de violence sexuelle commis par les Janjaouid et/ou les soldats gouvernementaux UN ' 1` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي المرتكبة على أيدي الجنجويد أو الجنود الحكوميين أو كليهما
    ii) viols et autres formes de violence sexuelle commis par les rebelles UN ' 2` الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي ارتكبها المتمردون
    Autres violations commises par cette partie dans la période considérée : enlèvements, viols et autres sévices sexuels graves sur enfants UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية الجسيمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. الأطراف في ميانمار
    viols et autres actes graves de violence sexuelle dont sont victimes les enfants dans les conflits armés UN الاغتصاب وغيره من التعنيف الجنسي للأطفال في النزاعات المسلحة
    :: viols et autres formes de violence sexuelle. UN :: الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    Dans les plans d'action nationaux, priorité est accordée aux efforts visant à prévenir les viols et autres formes de violence sexuelle. UN 39 - تولى الأولوية في خطط العمل الوطنية للجهود الرامية إلى منع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    E. viols et autres formes de violences sexuelles 49 17 UN هاء- الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي 49 19
    E. viols et autres formes de violences sexuelles UN هاء - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    VII. viols et autres formes de violence sexuelle commise sur la personne d'enfants UN سابعاً - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تُرتكب ضد الأطفال أثناء النزاعات المسلحة 35-37 13
    La Commission considère en outre que les meurtres, les transferts forcés de population, les actes de torture, ainsi que les viols et autres violences sexuelles dont des civils ont été victimes revêtaient un caractère discriminatoire et peuvent donc être assimilés à la persécution, crime contre l'humanité. UN كذلك ترى اللجنة أن ما تم من أعمال القتل والتشريد والتعذيب والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد المدنيين تم على نحو تمييزي ويمكن أن يشكل جريمة الاضطهاد بوصفه جريمة ضد الإنسانية.
    Les stérilisations forcées, les viols et autres formes de violence sexuelle auxquels les femmes déficientes mentales sont exposées sont intrinsèquement incompatibles avec leurs droits à la santé et leurs droits en matière de sexualité et de procréation. UN والتعقيم الإجباري والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي تتعرض لها النساء المصابات بإعاقة ذهنية تتنافى أساساً مع حقوقهن وحرياتهن المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    iii) De mettre un terme aux viols et autres violences sexuelles commis par des membres de leurs groupes respectifs et de les prévenir et de traduire en justice les coupables ainsi que de fournir soutien et assistance aux victimes de violences sexuelles; UN ' 3` وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ومنع ارتكاب هذه الأعمال على أيدي أفراد جماعاتها، وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة، فضلا عن تقديم الدعم والمساعدة لضحايا العنف الجنسي؛
    Les groupes armés continuent de se livrer à des viols et autres formes de violence sexuelle en toute impunité et, par leurs actes de violence et d'intimidation, ils tiennent les femmes à l'écart des processus de paix. UN وتواصل الجماعات المسلّحة ارتكاب عمليات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي ولا تزال تفلت من العقاب، كما أن ما تمارسه من عنف وتخويف يبقي النساء خارج نطاق عمليات السلام.
    Les viols et autres pratiques sexuelles imposées sont eux aussi très significativement liés à la province et à la communauté. UN إن حالات الاغتصاب وغيرها من الممارسات الجنسية المفروضة ترتبط هي أيضا بشكل معبّر للغاية بالمقاطعة والجماعة.
    De nombreuses personnes, notamment des femmes et des enfants, tant zaïrois que réfugiés, étaient victimes de violences, notamment de meurtres, de viols et autres voies de fait. UN وكثير من اﻷشخاص، بما فيهم النساء واﻷطفال، زائيريون ولاجئون، سقطوا ضحية العنف، بما في ذلك القتل والاغتصاب وغير ذلك من أنواع اﻹيذاء.
    La MINUSTAH continue d'être informée de nombreux cas de viols et autres sévices sexuels contre des filles. UN وتستمر البعثة في تلقي البلاغات بحدوث عمليات اغتصاب وغيره من الاستغلال الجنسي الخطير للفتيات على نطاق واسع.
    C. viols et autres violences sexuelles graves commis contre des enfants UN جيم - الاغتصاب أو غيره من أشكال الانتهاك الجنسي الجسيم للأطفال
    Des viols et autres violences sexuelles ont été commis presque immédiatement après l'entrée des bérets rouges dans le stade. UN ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل.
    meurtres et mutilations, enlèvements, viols et autres sévices sexuels graves sur enfants UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم، واختطافهم واغتصابهم وغيره من الاعتداءات الجنسية الجسيمة عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Diverses sources fiables ont signalé au Rapporteur spécial de nombreux cas de torture, de meurtres, de viols et autres traitements inhumains dont les femmes sont victimes, ainsi que des disparitions. UN وأكدت مصادر متنوعة موثوقة للمقرر الخاص حدوث عدة حالات من التعذيب والقتل والاغتصاب وغيرها من ضروب المعاملة اللاإنسانية التي تتعرض لها النساء كما أشير اليه بوجود حالات اختفاء.
    93. La Commission est en mesure de confirmer 109 cas de femmes victimes de viols et autres violences sexuelles, dont certaines mineures. UN 93 - بإمكان اللجنة أن تؤكد تعرُّض 109 نساء، بعضهن قاصرات، للاغتصاب ولغيره من أشكال العنف الجنسي.
    On considère que les viols et autres formes de violence sexuelle ne sont généralement pas signalés au Yémen car, une fois identifiées, les victimes sont souvent condamnées et ostracisées. UN ويُعتقد بصفة عامة أن الاغتصاب والأشكال الأخرى للعنف الجنسي لا يُبلغ عنها بالشكل الكافي في اليمن، لأن من مورس عليهم الاغتصاب يُلامون في غالب الأحيان ويُنبذون إذا عرف الناس بما تعرضوا له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد