Ça fait environ 35 ans que je vis ici. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هنا حوالي خمسة وثلاثين عاما. |
Tu ne peux pas briser le cycle. C'est pourquoi je vis ici, seul. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير مسار الأمور لذلك أعيش هنا بمفردي |
Tu as de la chance, tu vis ici maintenant. | Open Subtitles | حسنا، محظوظ بالنسبة لك، كنت تعيش هنا الآن. |
Tu vis ici maintenant, et il n'y a pas de raison pour qu'on ne puisse pas se voir, non ? | Open Subtitles | أنت تعيش هنا الآن ، وليس هناك سبب لتهرب , حسناً ؟ |
Ta famille t'a vendue à cette maison. Tu vis ici maintenant. | Open Subtitles | عائلتِك باعتِك إلى هذه الدار أنت تعيشين هنا الآن |
Je vis ici, ce qui veux dire que c'est moi qui toujours vais me taper cette merde que l'on doit gérer maintenant pendant que toi, tu es as la maison à faire des glâces | Open Subtitles | انا اعيش هنا والذي يعني انني سأتحمل المشكلة التي يجب التعامل معها الأن بينما انتي في المنزل تصنعين المثلجات |
Ce n'est pas parce que je vis ici que je dois te prendre pour acquise. | Open Subtitles | فقط لأنني أعيش هنا لا استطيع ان اخذك مع ضمانة |
Je vis ici maintenant, à cause des problèmes d'électricité hors de contrôle pour lesquels il y aura un dépôt de plainte. Oui ! Il y aura une plainte ! | Open Subtitles | أعيش هنا الآن، ويرجع ذلك إلى تماما خارجة عن بلدي السيطرة القضايا الأسلاك التي سيكون هناك دعوى قضائية. |
Je vis ici. La question est, pourquoi toi tu es toujours ici ? | Open Subtitles | أنا أعيش هنا السؤال هو، لماذا لا زلت هنا؟ |
Je suis né là-bas, mais je vis ici maintenant. | Open Subtitles | حسنا . أنا مولود هناك ولكني أعيش هنا الأن |
On devrait sortir plus maintenant que je vis ici. | Open Subtitles | يجدر بنا الخروج أكتر بما أني الآن أعيش هنا. |
Tu vis dans un immeuble" ? Non, ce serait nul. Je ne vis pas dans un immeuble, je vis ici. | Open Subtitles | كلا، سيكون هذا تافهًا، لا أعيش بمبنى، أعيش هنا. |
Après tout, tu vis ici et tu as trébuché dessus un million de fois, non ? | Open Subtitles | كنت تعيش هنا لا يكون لديك تعثر ان الشيء الكثير من المرات؟ |
Et tu vis ici gratuitement. | Open Subtitles | وأنت تعيش هنا بالمجان |
Tu vis ici gratuitement depuis 11 ans ? | Open Subtitles | أنت تعيش هنا منذ 11 عاماً بالمجّان؟ |
Je vis ici depuis que la malédiction a frappé ? | Open Subtitles | تقصدين أنّك كنت تعيشين هنا منذ اندلاع اللعنة السوداء؟ |
Tu vis ici ? Non, je t'ai amené ici pour te tuer. | Open Subtitles | لكي تحمي اخي. انتي تعيشين هنا? لا, انا اتيت بك الى هنا لقتلك. |
Oui, je vis ici. C'est un sacré trajet. | Open Subtitles | نعم, انا اعيش هنا. لماذا انتي تعيشين في مكان بعيد كهذا |
Je vis ici depuis cinq ans, et vous n'avez jamais reçu de parent. | Open Subtitles | لقد عشت هنا خمس سنوات، وأبدا كان لديك أي عائلة أكثر، ليس مرة واحدة. |
- Je vis ici. - Ça au moins, c'est vrai. | Open Subtitles | .أجل، لأني أعيشُ هنا - .أجل، أعتقد أن ذلك الجزأ صادق - |
C'est génial d'être ici, je vis ici. | Open Subtitles | من الجميل أن أكون هنا فأنا أقيم هنا |
Je vis ici depuis assez longtemps pour ça. | Open Subtitles | أسكن هنا منذ وقت طويل |
Palpitations, essoufflements, sudation, nausée... que tu ne sors jamais, que tu vis ici. | Open Subtitles | الخفقان, قصر النفس, التعرق, الدوار, و أنه لا يمكنكِ المغادرة أبداً, و انكِ تعيشي هنا |
Tu vis ici depuis longtemps, mais tu es toujours dans les cartons. | Open Subtitles | تقيمين هنا منذ فترة، وما زالت أغراضك في الصناديق. |
Si tu vis ici, apprends la langue. | Open Subtitles | أعني, لو أردتم العيش هنا, وجب عليكم تعلم اللغة |
L'emplacement est imbattable, principalement car je vis ici. | Open Subtitles | ولا يمكنكما التقليل من المكان بشكل اساسي لإنني اسكن هنا |
Là, je vis ici. | Open Subtitles | إنّي أعيش هُنا بالوقت الحاضر. |
Je suis un fugitif, Rene. Je vis ici. | Open Subtitles | -إنّي طريد يا (ريني)، أقطن هنا . |