ويكيبيديا

    "visage de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجه
        
    • الوجه
        
    • بوجه
        
    • وجة
        
    • وجوه
        
    • واجهة
        
    • للوجه
        
    • كواجهة
        
    • وجهِ
        
    • ملامح
        
    • وجهُ
        
    • هذه الوجوه
        
    • مُحيا
        
    Le témoin avait pu voir le visage de l'agresseur d'abord pendant 5 secondes, puis 3 secondes puis 30 secondes. UN وكانت الفترات المتعاقبة التي يمكن للشاهد أن يرى فيها وجه مقدم البلاغ ٥ و ٣ و ٣٠ ثانية.
    Ce à quoi ça ressemblerait si vous (bip) sur le visage de votre copine, je veux dire sans en avoir parlé avant. Open Subtitles هكذا سيبدو الأمر، حسناًـ إذا إذا أنت ـــ في وجه حبيبتك مثل، حبيبه عادية من دون مناقشته أولاً
    Dans le Bureau, elle est le visage de la BAU. Open Subtitles ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك
    Le visage de quelqu'un comptant les obstacles qu'il doit surmonter. Open Subtitles وجه من يحسب العوائق التي عليه ان يجتازهـــا
    Je peux seulement imaginer le sourire sur le visage de Dieu. Open Subtitles استطيع أن أتخيل الإبتسامة التي وضعتها على وجه الله
    Elle a le visage de Mila Kunis, mais pas son cul. Open Subtitles و لديها وجه كونيس, لكن ليس لديها مؤخرة كونيس
    Et seul le nom de Bajirao illumine le visage de Kashi. Open Subtitles وليس هناك اسم سوى اسم باجيراو يضء وجه كاشى
    J'essaie depuis si longtemps de revenir vers toi, mais sans voir le visage de ce bâtard chaque fois que je t'ai dans mes bras. Open Subtitles حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي
    Mesdames et messieurs, voici la fille au visage de cochon. Open Subtitles سيداتي وسادتي أقدم لك الفتاة ذات وجه الخنزير
    C'est ce qui se passe dans le célèbre plan circulaire où on passe du visage de Julie faisant l'amour... Open Subtitles وهذا ما حدث في المشهد الدائري الشهير حيث نمر على وجه جولي وهي تمارس الجنس
    Quand j'étais jeune brigadier on se baladait dans ce parc... sans jamais voir un seul... visage de non race blanche. Open Subtitles عندما كنت شرطيا يافعا كنت أتجول في كل هذا المنتزه لا يمكنك رؤية وجه قوقازي واحد
    Je ne l'ai jamais dit à personne, mais honnêtement, je ne suis pas sûr de me rappeler le visage de ma mère. Open Subtitles لم أقل هذا لأي شخص من قبل ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي
    Le visage de Tina ne m'a pas quittée... barbouillé de mascara, me traitant de monstre. Open Subtitles لرؤيتي باستمرار وجه تينا الماسكارا لطخت وجهها من البكاء الان ينادونني بالوحش
    Parce que les gens doivent connaître le visage de leur ennemi. Open Subtitles لأنّ على الناس هناك أن يروا وجه ما يجابهون
    Les gars, je n'arrive pas à détacher mes yeux du visage de cette fille. Open Subtitles الرجال، أنا لا أستطيع التوقّف عن التحديق في وجه تلك البنت.
    Tu as du café que je puisse jeter au visage de ce traître ? Open Subtitles هل معكِ بعض القهوة ؟ حتى أرميها في وجه هذا الخائن
    Tu crois qu'on peut les convaincre que de gifler le visage de l'autre est le nouveau tape m'en cinq? Open Subtitles هل تعتقدي أننا يمكن أن تقنعهم ان صفع وجه الآخر هي اضرب كفك الجديدة ؟
    Maintenant, je n'aurais jamais la satisfaction de voir le visage de connard quand il saura qu'il a mangé du rat tous les mardi soir. Open Subtitles الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء
    Jenny... qui pouvait voir le visage de l'autre femme dans le visage de Gia... qui pouvait voir les tromperies de son mari dans ce visage... Open Subtitles جينى التى كانت ترى وجه أمرآة أخرى فى وجه جيا التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه
    J'ai jeté un verre d'eau froide au visage de ma mère. Jour du nouvel an... Toujours aucune réaction. Open Subtitles رميتُ ماءً باردةً بوجه امّي، يوم رأس السّنة، ومازالت لم تتحرّك.
    Le visage de papa était bien rouge. Open Subtitles ولا كان وجة الاب احمر او شئ من هذا القبيل
    Comme le visage de ceux qui sortent de la mine. Open Subtitles مثل وجوه هؤلاء الناس خارج منجم الفحم هذا
    La seule chose que je connais sur le mannequinat remonte à quelques années quand j'étais le visage de l'Herpès sur Doctissimo. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى أعرفه عن عرض الازياء إنه منذ بضعة سنين،كنت واجهة داء القوباء على موقع طبى.
    Demain, Teddy présente le nouveau visage de sa collection. Open Subtitles غداً ، إعلان العارضة للوجه الجديد لمجموعته
    On obtient le contrat Bronco Blue Jeans et on lui donne le visage de Brett Favre. Open Subtitles لقد تمكنا من التعاقد مع (برونكو بلو) للسراويل الجينز و وضعنا (بريت فايفر) كواجهة دعائية لهم
    Retirer le visage de votre fille, son identité, et les transférer à une étrangère pourrait être un désastre pour vous deux, voire pire pour Hannah. Open Subtitles إزالة وجهِ بنتِكِ، هويتها، ويُحوّلُه إلى غريب نسبي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كارثة لَك كلتا، ناهيك عن هانا.
    Et tu ne te rappelles pas le visage de quelqu'un qui serait venu ici la nuit dernière ? Open Subtitles ألا تتذكر ملامح أي شخص قدم الى هنا الليلة الماضية؟
    Mais ce qu'on a vu est un visage public, le visage de l'athlète, de l'acteur. Open Subtitles لكن ماكنا نراهُ هو وجهه الإجتماعي، وجهُ .اللاعب، ووجهُ الممثّل
    J'observe le visage de chacun de vous... et je ne veux perdre aucun d'entre vous. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه الوجوه وأنا ... أنا لا تريد أن تفوت أي واحد منكم.
    Sur tous vos patients, vous verrez le visage de mon mari et vous vous souviendrez qu'il était celui qui est mort pendant votre garde. Open Subtitles كل مريض ستعالجينه سترين فيه مُحيا زوجي وستذكرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد