ويكيبيديا

    "visités par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي زارها
        
    • التي زارتها
        
    • التي يزورها
        
    • التي تزورها
        
    • اللتين زارهما
        
    De nombreuses questions ont été soulevées dans les pays visités par le Rapporteur spécial, mais il est possible de dégager certains thèmes clefs des consultations. UN وطرح عدد من المسائل المتنوعة في البلدان التي زارها المقرر الخاص، لكن يمكن تحديد مواضيع رئيسية معينة برزت في المشاورات.
    Liste des lieux de privation de liberté visités par le SousComité UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها وفد اللجنة
    La délégation peut envisager d'inviter les ONG à signaler au Sous-Comité tout changement observé dans les politiques et dans la pratique dans des lieux de détention, en particulier ceux visités par la délégation. UN ويجوز للوفد النظر في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى أن تبلغ اللجنة الفرعية بأي تغيير تلاحظه في السياسات والممارسات في أماكن الاحتجاز، ولا سيما تلك التي زارها الوفد.
    La rénovation et la reconstruction des logements étaient, en termes quantitatifs et qualitatifs, plus avancées que dans les autres territoires visités par la Mission. UN وشهد إصلاح قطاع السكن وإعادة بنائه تقدماً أكبر من الناحية الكمية والكيفية منه في الأقاليم الأخرى التي زارتها البعثة.
    La rénovation et la reconstruction des logements étaient, en termes quantitatifs et qualitatifs, plus avancées que dans les autres territoires visités par la Mission. UN وشهد إصلاح قطاع السكن وإعادة بنائه تقدماً أكبر من الناحية الكمية والكيفية منه في الأقاليم الأخرى التي زارتها البعثة.
    Lieux de privation de liberté visités par le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Liste des lieux de privation de liberté visités par la délégation UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Lieux de privation de liberté visités par la délégation: UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Lieux de privation de liberté visités par la délégation: UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    Lieux de privation de liberté visités par la délégation UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد
    L'incorporation de nouveaux thèmes est demandée dans tous les pays visités par les membres de l'équipe d'évaluation. UN والمواضيع التي تغطي القضايا الجديدة مطلوبة في كل البلدان التي زارها أعضاء فريق التقييم.
    Dans la majorité des bureaux visités par les observateurs internationaux, l'atmosphère était détendue et l'opération électorale s'est déroulée avec une grande efficacité. UN وكان الجو في معظم المراكز التي زارها المراقبون الدوليون هادئا ومتسما بالروح العملية.
    Trois des États visités par l'Équipe ont déclaré que leur ministère de la défense exerçait un contrôle vigoureux et centralisé sur le commerce des armes. UN 40 - وعلم الفريق من ثلاث من الدول التي زارها أنها تمارس عن طريق وزارة الدفاع مراقبةً قوية ومركزية على تجارة الأسلحة.
    Ces réformes sont amorcées dans certains des pays récemment visités par le Rapporteur spécial. UN ويجري بالفعل إدخال هذه الإصلاحات جزئيا في بعض البلدان التي زارتها المقررة الخاصة مؤخرا.
    Pays visités par Asma Jahangir UN البلدان التي زارتها السيدة أسماء جاهانغير
    Lieux de privation de liberté visités par le SPT au Kirghizistan UN أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب في قيرغيزستان
    Liste des lieux de privation de liberté visités par le SPT UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Lieux de privation de liberté visités par le SPT UN أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    Liste des lieux de détention visités par le SPT UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    La cherté des services d'itinérance internationale pour la téléphonie mobile résulte du niveau élevé des prix de gros, qui relèvent de la responsabilité des régulateurs dans les pays visités par les usagers, et souligne la nécessité de mettre en place une coopération internationale. UN وتنشأ الأسعار المرتفعة لخدمة التجوال الدولية للهواتف المحمولة عن أسعار الجملة المرتفعة في إطار مسؤولية السلطات التنظيمية في البلدان التي يزورها المستعمِلون، وهي تشير إلى الحاجة إلى التعاون الدولي.
    Les pays devant être visités par les équipes communes seront sélectionnés par les trois bureaux, en consultation avec leur secrétariat respectif. UN 19 - وتختار المكاتب الثلاثة، بالتشاور مع الأمانات، البلدان التي تزورها الأفرقة المشتركة.
    La population entière de l'un des deux villages visités par le Représentant spécial a été expulsée de force, avec des conséquences particulièrement terribles. UN 27 - وتمثل إحدى القريتين اللتين زارهما الممثل الخاص مثلا صارخا على الصعوبات الهائلة التي تصادف بسبب الإخلاء القسري لقرية بكاملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد