Il y a un McDonald en face. Regardez la vitrine. | Open Subtitles | هناك مطعم ماكدونالد عبر الشارع أنظري خلال النافذة |
Un jour, des soldats ont demandé à mettre une étoile sur la vitrine. | Open Subtitles | ذات يوم، طلب الجنود منهم وضع نجمة على النافذة. |
Tu te souviens de ce manteau de fourrure dans la vitrine de Bergdorf Goodman ? Mm-hmm. | Open Subtitles | هل تعلمي ذلك معطف الفرو الجديد المعروض في نافذة محلات برجدورف جودمان ؟ |
Cela élimine la thèse du piéton, ça signifie qu'elle était déjà à terre quand la voiture a percuté la vitrine. | Open Subtitles | إنه يستبعد تناوب السير مما يعني بأنها كانت قد سقطت عندما ضربت تلك السيارة واجهة المتجر |
Je reste à l'écart comme un enfant qui a le nez collé à la vitrine d'un pâtissier, et qui rêve des gâteaux. | Open Subtitles | أنا المتروك خارجاً للبرد مثل طفل "شابي" بأنف مضغوط لأعلى ينظر للمخبز من خلف الزجاج يتطلع لقضمة واحدة. |
J'espère que c'est ok, j'ai mis dans la vitrine | Open Subtitles | وأيضاً، آمل أنكَ لا تمانع لقد عدلت على الملصق في النافذه |
Et là, dans la vitrine, une combinaison en cuir. | Open Subtitles | و هناك ، على النافذة كان هناك بدلة جلدية |
Non, si je peux passer devant cette animalerie avec le perroquet dans la vitrine, je suppose que je peux le faire. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني تجاوز متجر الحيوانات الأليفة مع البغبغاء في النافذة فأفترض أني قادر على هذا |
Ils étaient tellement défoncés que leur voiture a fini dans la vitrine. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية كانوا منتشين قادوا السيارة مباشرة عبر النافذة |
J'ai... j'ai cru que je l'avais revu dans la vitrine... cette femme dans ma chambre. | Open Subtitles | أنا. أظنني رأيتها في ..النافذة مجدداً تلكَ المرأة من غرفتي |
Lors de notre dispute dans la vitrine, j'aurais pu faire n'importe quoi, même te blesser. | Open Subtitles | عندما تجادلنا في النافذة كنت قد أفعل أيّ شيء.. حتى اذاؤك. |
Excusez moi, combien pour le chien en vitrine? | Open Subtitles | المعذرة , كم ثمن ذاك الكلب على النافذة ؟ |
Il offre également une vitrine de micro-entreprises pour favoriser la commercialisation de leurs produits dans tout le pays. | UN | ويعتبر هذا الموقع أيضاً نافذة على المؤسسات النسائية الصغيرة تدعم الترويج التجاري لمنتجاتها في أنحاء البلد. |
Le même jour, des inconnus ont brisé la vitrine d'un magasin serbe dans le village de Prilužje (municipalité de Vučitrn). | UN | وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم. |
De par la coopération qui s'y est instaurée entre Blancs et Noirs, Pretoria se veut une vitrine de la nouvelle Afrique du Sud. | UN | وتأمل بريتوريا، من خلال التعاون الذي يجري فيها بين البيض والسود، في أن تكون واجهة جنوب أفريقيا الجديدة. |
Comment on se sert de ces choses si elles sont dans une vitrine ? | Open Subtitles | كيف يستخدم هؤلاء الناس هذه الأشياء وهم خلف الزجاج |
Et avec ta caisse professionnelle, qui est vide, il faut remplacer cette vitrine. | Open Subtitles | وعملك, لاي شيء انت لا تحظى بالمال. يجب ان نغير النافذه. |
Et tu fais glisser ton autre main sur la vitrine toute froide. | Open Subtitles | بعدها مددت يدك الأخرى على تلك المنضدة الزجاجية. |
Bien sûr, on encourage toujours le lèche vitrine, parce qu'on veut toujours que le public soit intéressé. | Open Subtitles | وبالتأكيد ما زلنا نؤمن ونشجع التسوق عن طريق الشباك بسبب انه يبقي العامة مهتمين |
Et ils m’on forcé a les mettre en vitrine Ou ils m'aurais pas laissé les vendre | Open Subtitles | وكان يجب علي أن أعرضها على الواجهة أو سوف يوقفون عقد البيع معي |
Leo et moi descendions cette rue et on rigolait de ces trucs ridicules en vitrine. | Open Subtitles | ليو وكنت دائما على السير في هذا الشارع والضحك في أشياء سخيفة في النوافذ. |
C'est pas simplement une vitrine avec des Diamants, c'est du verre anti-chocs ce cinq centimètres. | Open Subtitles | وليس مجرد قفص زجاجي به الماسات الزجاج بسمك بوصتين مضاد للرصاص |
J'avais vu le chapeau dans la vitrine, et je me suis dit que je devrais l'offrir à mon père. | Open Subtitles | , أرى القبعات خلف زجاج العرض . و أعرف أن علي أن أشتري واحده لأبي |
Cher M. Duncan... j'ai cassé votre vitrine pour attraper les méchants. | Open Subtitles | عزيزي السّيد دنكان كسرت نافذتك للامساك بالرجال السيئين الديك تامين ؟ |
J'ai ma... J'ai ma vitrine à finir. | Open Subtitles | لا أستطيع, لدي نافذتي لأنهيها. |
Bien sur. Viens avec moi. C'est dans la vitrine du magasin "Shiffman's". | Open Subtitles | سيرى معى انه فى فاترينة شيف مان |
Parfois, les biens meubles peuvent être des biens rattachés et n'être pas totalement incorporés aux biens immeubles (par exemple un ascenseur, un four, un comptoir ou une vitrine rattachés). | UN | وقد تكون الممتلكات المنقولة ملحقات في بعض الأحيان وغير مدمجة بصورة كاملة في الممتلكات غير المنقولة (كالمصعد، أو الفرن، أو الخزانة المنضدية الملحقة، أو خزانة العرض الزجاجية الملحقة، على سبيل المثال). |