Voilà ce que nous amène le Country Club, ce genre d'occasions. | Open Subtitles | أترين؟ هذا ما يقودنا النادي الريفي إليه فرص كهذه |
Voilà ce que tu devrais faire... Laisse toi des options. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن تفعليه ابقِ خياراتك مفتوحة |
Voilà ce que vous allez faire, vous et moi, nous allons passer cette porte. | Open Subtitles | هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب. |
Voilà ce que je veux faire avec nos profits ce trimestre. | Open Subtitles | إليك ما أريد عمله بأرباحنا لهذا الربع من العام |
Voilà ce que les facilitateurs ont proposé et Voilà ce que le sommet de l'OUA a approuvé. | UN | هذا هو ما اقترحه الوسطاء وما أيده مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Peut-être pour son plaisir, Voilà ce que nous étions censé faire. | Open Subtitles | ربما إكرامًا لها ،، هذا ما يفترضُ بنا فعلهُ |
Je risque quoi ? Deux semaines de plus ? Voilà ce que je veux savoir. | Open Subtitles | ما الذي سيحدث لي بسبب وقاحتي أسبوعان أضافيان، هذا ما أريد معرفته |
Voilà ce que j'avais à dire en introduction de cette séance plénière. | UN | هذا ما وجب عليَّ قوله في مستهل هذه الجلسة العامة. |
Voilà ce que doit faire l'Organisation des Nations Unies pour rester fidèle à sa mission et à ses résolutions et pour être à la mesure du rôle qu'on attend qu'elle joue. | UN | هذا ما على الأمم المتحدة أن تلعبه كي تبقى أمينة لرسالتها، وفية لقراراتها، وترتقي إلى مستوى الدور المرجو منها. |
Voilà ce que la France voulait dire à l'Assemblée en lui présentant encore une fois à tous du fond du coeur sa gratitude au nom de tous les coauteurs. | UN | هذا ما أرادت فرنسا أن تقوله للجمعية. ونعرب عن أعماق قلوبنا عن امتناننا للجميع بالنيابة عن جميع المقدمين. |
Voilà ce que dit le communiqué de la Section des intérêts américains. | UN | هذا ما جاء في البيان الصادر عن قسم رعاية المصالح. |
Voilà ce que les Stups m'ont donné. | Open Subtitles | هذا ما أعطتني إياه دائرة مكافحة المخدرات |
Voilà ce que j'ai trouvé sur les pièces fautées. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما لدي حتى الآن عن القطع النقدية ذات الأخطاء. |
Lily, Voilà ce que je veux que tu fasses. Allez. | Open Subtitles | اوكي , ليلي هذا ما أريدك أن تقومي به هيا |
Et Voilà ce que je sais. On a essayé de créer un antidote, on a échoué. | Open Subtitles | إليك ما أعلمه، حاولنا صنع الترياق، وفشلنا. |
Voilà ce que j'attends de vous. Quand vous irez travailler... | Open Subtitles | إليك ما أحتاج منك القيام به أريدك أن تذهب إلى العمل اليوم |
Voilà ce que nous avons à dire, voilà notre réaction à ces événements et à l'apparition en public du Président des États-Unis. | UN | إن هذا هو ما أردنا قوله، وهذا هو ردنا على هذه الوقائع وعلى خطاب رئيس الولايات المتحدة الموجه إلى عامة الجمهور يوم أمس. |
Voilà ce que je voulais dire, avec un dernier mot sur la Réunion de haut niveau. | UN | ذلك ما وددتُ قوله، مع كلمة أخيرة بخصوص الاجتماع الرفيع المستوى. |
En fait, j'ai ta signature sur un contrat de colocation qui dit que si. Voilà ce que je pense de ton contrat de collocation. | Open Subtitles | في الواقع، لدي توقيعك على ميثاق الزمالة فى المسكن، والتى تقول انك مضطر اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك |
Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. | Open Subtitles | القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله |
Voilà ce que l'on va faire plutôt que des notes séparées : | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله عوضاً عن الفواتير المفترقة |
Voilà ce que je propose, venez travailler Samedi, et vous aurez votre argent. | Open Subtitles | إليكِ ما سيحصل تعالي يوم السبت وإعملي لصالحي وسأعطيكِ النقود |
Voilà ce que j'appelle des informations cruciales. | Open Subtitles | شاهدْ، الآن، ذلك الذي أنا أَدْعو معلوماتَ أخويةَ حرجةَ. |
J'ai presque rien trouvé sur la prison, mais Voilà ce que je sais. | Open Subtitles | لم أجد شيئاً تقريباً على هذا السجن ولكن هذا الذي أعرفه |
Ils ont un rôle à jouer, et Voilà ce que c'est. | Open Subtitles | لديهم دور يقومون به، وهذا هو ما هو عليه. |
Voilà ce que je crois, ce que je sais et dont j'ai la preuve. | Open Subtitles | سأخبرك بما أصدقة0 بما أعرفة0 بما لدي دليل علية0 |
Voilà ce que je vais faire, je vais passer cette porte, et je vais directement aller voir le capitaine. | Open Subtitles | إليكَ ما سأفعله ، سأهمّ بالخروج من ذاك الباب وسأتوجه مباشرةً إلى القائدة |
Voilà ce que ma mère m'a dit quand j'ai voulu quitter les pom pom girl. | Open Subtitles | أنا سأخبرك ما أخبرتني اياه أمي انا اردت الأنسحاب من التشجيع |
Voilà ce que j'avais à dire pour le moment. | UN | وذلك ما أردتُ الإشارة إليه في هذه المرحلة. |