ويكيبيديا

    "voilà ce que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا ما
        
    • إليك ما
        
    • هذا هو ما
        
    • ذلك ما
        
    • اليك ما
        
    • وهذا ما
        
    • إليكم ما
        
    • إليكِ ما
        
    • ذلك الذي
        
    • هذا الذي
        
    • وهذا هو ما
        
    • سأخبرك بما
        
    • إليكَ ما
        
    • سأخبرك ما
        
    • وذلك ما
        
    Voilà ce que nous amène le Country Club, ce genre d'occasions. Open Subtitles أترين؟ هذا ما يقودنا النادي الريفي إليه فرص كهذه
    Voilà ce que tu devrais faire... Laisse toi des options. Open Subtitles هذا ما يجب أن تفعليه ابقِ خياراتك مفتوحة
    Voilà ce que vous allez faire, vous et moi, nous allons passer cette porte. Open Subtitles هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب.
    Voilà ce que je veux faire avec nos profits ce trimestre. Open Subtitles إليك ما أريد عمله بأرباحنا لهذا الربع من العام
    Voilà ce que les facilitateurs ont proposé et Voilà ce que le sommet de l'OUA a approuvé. UN هذا هو ما اقترحه الوسطاء وما أيده مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Peut-être pour son plaisir, Voilà ce que nous étions censé faire. Open Subtitles ربما إكرامًا لها ،، هذا ما يفترضُ بنا فعلهُ
    Je risque quoi ? Deux semaines de plus ? Voilà ce que je veux savoir. Open Subtitles ما الذي سيحدث لي بسبب وقاحتي أسبوعان أضافيان، هذا ما أريد معرفته
    Voilà ce que j'avais à dire en introduction de cette séance plénière. UN هذا ما وجب عليَّ قوله في مستهل هذه الجلسة العامة.
    Voilà ce que doit faire l'Organisation des Nations Unies pour rester fidèle à sa mission et à ses résolutions et pour être à la mesure du rôle qu'on attend qu'elle joue. UN هذا ما على الأمم المتحدة أن تلعبه كي تبقى أمينة لرسالتها، وفية لقراراتها، وترتقي إلى مستوى الدور المرجو منها.
    Voilà ce que la France voulait dire à l'Assemblée en lui présentant encore une fois à tous du fond du coeur sa gratitude au nom de tous les coauteurs. UN هذا ما أرادت فرنسا أن تقوله للجمعية. ونعرب عن أعماق قلوبنا عن امتناننا للجميع بالنيابة عن جميع المقدمين.
    Voilà ce que dit le communiqué de la Section des intérêts américains. UN هذا ما جاء في البيان الصادر عن قسم رعاية المصالح.
    Voilà ce que les Stups m'ont donné. Open Subtitles هذا ما أعطتني إياه دائرة مكافحة المخدرات
    Voilà ce que j'ai trouvé sur les pièces fautées. Open Subtitles حسناً، هذا ما لدي حتى الآن عن القطع النقدية ذات الأخطاء.
    Lily, Voilà ce que je veux que tu fasses. Allez. Open Subtitles اوكي , ليلي هذا ما أريدك أن تقومي به هيا
    Et Voilà ce que je sais. On a essayé de créer un antidote, on a échoué. Open Subtitles إليك ما أعلمه، حاولنا صنع الترياق، وفشلنا.
    Voilà ce que j'attends de vous. Quand vous irez travailler... Open Subtitles إليك ما أحتاج منك القيام به أريدك أن تذهب إلى العمل اليوم
    Voilà ce que nous avons à dire, voilà notre réaction à ces événements et à l'apparition en public du Président des États-Unis. UN إن هذا هو ما أردنا قوله، وهذا هو ردنا على هذه الوقائع وعلى خطاب رئيس الولايات المتحدة الموجه إلى عامة الجمهور يوم أمس.
    Voilà ce que je voulais dire, avec un dernier mot sur la Réunion de haut niveau. UN ذلك ما وددتُ قوله، مع كلمة أخيرة بخصوص الاجتماع الرفيع المستوى.
    En fait, j'ai ta signature sur un contrat de colocation qui dit que si. Voilà ce que je pense de ton contrat de collocation. Open Subtitles في الواقع، لدي توقيعك على ميثاق الزمالة فى المسكن، والتى تقول انك مضطر اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    Voilà ce que l'on va faire plutôt que des notes séparées : Open Subtitles إليكم ما سنفعله عوضاً عن الفواتير المفترقة
    Voilà ce que je propose, venez travailler Samedi, et vous aurez votre argent. Open Subtitles إليكِ ما سيحصل تعالي يوم السبت وإعملي لصالحي وسأعطيكِ النقود
    Voilà ce que j'appelle des informations cruciales. Open Subtitles شاهدْ، الآن، ذلك الذي أنا أَدْعو معلوماتَ أخويةَ حرجةَ.
    J'ai presque rien trouvé sur la prison, mais Voilà ce que je sais. Open Subtitles لم أجد شيئاً تقريباً على هذا السجن ولكن هذا الذي أعرفه
    Ils ont un rôle à jouer, et Voilà ce que c'est. Open Subtitles لديهم دور يقومون به، وهذا هو ما هو عليه.
    Voilà ce que je crois, ce que je sais et dont j'ai la preuve. Open Subtitles سأخبرك بما أصدقة0 بما أعرفة0 بما لدي دليل علية0
    Voilà ce que je vais faire, je vais passer cette porte, et je vais directement aller voir le capitaine. Open Subtitles إليكَ ما سأفعله ، سأهمّ بالخروج من ذاك الباب وسأتوجه مباشرةً إلى القائدة
    Voilà ce que ma mère m'a dit quand j'ai voulu quitter les pom pom girl. Open Subtitles أنا سأخبرك ما أخبرتني اياه أمي انا اردت الأنسحاب من التشجيع
    Voilà ce que j'avais à dire pour le moment. UN وذلك ما أردتُ الإشارة إليه في هذه المرحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد