ويكيبيديا

    "voir figure v" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر الشكل الخامس
        
    voir figure V. L'Afrique a représenté 12 % des saisies mondiales d'herbe de cannabis en 2007 et 14 % en 2008. UN انظر الشكل الخامس. وبلغ نصيب أفريقيا 12 في المائة من المضبوطات العالمية لعشبة القنّب في عام 2007، و14 في المائة في عام 2008.
    Aucune information n'était communiquée sur les 10 % restants (voir figure V). UN ولم ترد معلومات بشأن تنفيذ ما نسبته 10 في المائة من الأحكام (انظر الشكل الخامس).
    Depuis 2004, l'Afghanistan, l'Iran (République islamique d') et le Pakistan comptent invariablement pour plus de 90 % des saisies mondiales d'opium (voir figure V). UN ومنذ عام 2004، تستأثر ثلاثة بلدان، هي أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان، باستمرار بنسبة أكثر من 90 في المائة من مضبوطات الأفيون على الصعيد العالمي (انظر الشكل الخامس).
    Avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, ONU-Femmes a pris la tête de la mise en œuvre du Plan d'action en sept point du Secrétaire général sur la participation des femmes à la consolidation de la paix (voir figure V). UN وبالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام، اضطلعت الهيئة بدور رائد في تنفيذ خطة عمل الأمين العام المكوّنة من سبع نقاط بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام (انظر الشكل الخامس).
    Le nombre de personnes recevant ce type de traitement pour 1 000 habitants (population âgée de 15 à 64 ans) (voir figure V) est très fortement influencé par la disponibilité et l'accessibilité des services de traitement spécialisés dans les différents pays et peut sembler faible même si une demande réelle de traitement pour la toxicomanie existe dans une région. UN وعدد الأشخاص الذين يتلقّون العلاج من كل 000 1 من السكان (البالغة أعمارهم 15 إلى 64 سنة) (انظر الشكل الخامس) شديد التأثر بتوافر خدمات العلاج المتخصّصة وإمكانية الحصول عليها في مختلف البلدان، وقد يبدو منخفضا حتى في حالة وجود طلب حقيقي على العلاج من تعاطي المخدّرات في المنطقة.
    La comparaison du nombre de personnes suivant un traitement pour abus de drogues (voir figure V) avec le nombre des personnes suivant un traitement pour la première fois (voir figure VI) donne une indication des tendances récentes ou nouvelles en ce qui concerne les problèmes de drogues. UN 27- وتوفّر مقارنة عدد من يتلقّون العلاج من تعاطي المخدّرات (انظر الشكل الخامس) بعدد من يتلقّونه لأول مرة (انظر الشكل السادس) مؤشرا على أحدث الاتجاهات والاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بمشاكل المخدّرات.
    Une hausse prononcée, tant en termes absolus que relatifs, a été enregistrée au Proche et Moyen-Orient et Asie du Sud-Ouest, principalement en raison des saisies réalisées par l'Afghanistan (voir figure V). La part des saisies mondiales réalisées dans cette sous-région est passée de moins d'un cinquième en 2005 à près d'un tiers en 2008. UN وسُجّلت زيادة كبيرة، مطلقة ونسبية على السواء، في الشرق الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا، وهي زيادة نجمت أساساً عن مساهمة أفغانستان (انظر الشكل الخامس). وازدادت حصة المضبوطات العالمية المنسوبة إلى تلك المنطقة الفرعية من أقل من الخمس في عام 2005 إلى ما يقرب من الثلث في عام 2008.
    Les résultats, qui reposent sur les 90 réponses au questionnaire reçues des États, montrent une tendance soutenue et en légère augmentation en ce qui concerne l'application des mesures prévues dans le domaine de la coopération judiciaire (voir figure V). UN وتبيّن النتائج، المستمدّة من الإجابات التسعين الواردة من الدول على استبيان التقارير الاثناسنوية، اتجاها ثابتا ومتزايدا بعض الشيء في الامتثال للتدابير المتوخّاة في مجال التعاون القضائي (انظر الشكل الخامس).()
    Les taux d'application les plus élevés sont enregistrés en Amérique du Nord (90 %), puis en Asie de l'Est et du Sud-Est (76 %) et en Europe centrale et occidentale, alors que les pays d'Afrique subsaharienne affichent les taux les plus faibles (35 %) (voir figure V). UN وأبلغت بلدان أمريكا الشمالية عن أعلى معدلات التنفيذ (90 في المائة)، ثم شرق وجنوب شرق آسيا (76 في المائة)، فأوروبا الوسطى والغربية، بينما سجّلت أدنى معدلات التنفيذ في بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى (35 في المائة) (انظر الشكل الخامس).
    10. Les données disponibles pour l'Asie de l'Est et du Sud-Est indiquaient que, de manière générale, la prévalence de l'abus de drogues illicites n'était pas élevée dans la population générale, alors que tant la prévalence du VIH parmi les usagers de drogues par injection que la demande de traitement étaient élevées (voir figure V). UN 10- أشارت البيانات المتوفرة عن شرق وجنوب شرق آسيا إلى أنه، بصفة عامة، لم يكن معدل انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة عاليا بين عامة السكان بينما كان معدل تفشي فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن ومعدل الطلب على العلاج عاليين كلاهما (انظر الشكل الخامس).
    En 2004, 6 189 tonnes de feuilles de cannabis ont été saisies dans le monde, chiffre qui est tombé à 4 243 tonnes en 2005 (voir figure V). Pour l'ensemble des régions en 2004-2005, on a observé une baisse des saisies à l'exception de l'Asie de l'Est et du Sud-Est, de l'Europe du Sud-Est et de l'Amérique centrale. UN 37- بلغ إجمالي مضبوطات القنّب في العالم 189 6 طناً في عام 2004، وانخفض هذا الرقم في عام 2005 إلى 243 4 طناً (انظر الشكل الخامس). ولوحظ في الفترة 2004-2005 اتجاهاً نحو الانخفاض في جميع المناطق، باستثناء مناطق شرق آسيا وجنوب شرقيها وجنوب شرقي أوروبا وأمريكا الوسطى.
    Au niveau des pays, les populations les plus jeunes se trouvent en Afrique subsaharienne, dans la Péninsule arabique et dans quelques pays d'Asie centrale du Sud et d'Asie orientale, dont l'Afghanistan et le Pakistan (voir figure V). La plupart des pays d'Amérique centrale, de même que la Bolivie et le Paraguay, ont une population jeune. UN 21 - وعلى الصعيد القطري، يتركز أصغر السكان سنا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشبه الجزيرة العربية وفي بعض البلدان الواقعة في جنوب وسط وشرق آسيا، بما في ذلك أفغانستان وباكستان (انظر الشكل الخامس). ويتميز معظم البلدان في أمريكا الوسطى أيضا بصغر سن السكان، مثل بوليفيا وباراغواي.
    Après un accroissement initial de l'abus de cannabis de 1998 à 2000, l'Océanie a signalé une diminution considérable de cet abus entre 2001 et 2002 (voir figure V). La tendance est manifestement influencée par l'évolution de la situation en Australie, car la population de ce pays compte pour une grande part dans l'ensemble de la région. UN فبعد زيادة أولية في تعاطي القنب بين عامي 1998 و 2000، أبلغت أوقيانيا عن انخفاض كبير في هذا التعاطي بين عامي 2001 و 2002 (انظر الشكل الخامس). وواضح أن هذا الاتجاه يتأثر بالتطورات في استراليا التي يشكل سكانها حجما كبيرا من سكان تلك المنطقة بأكملها.
    Entre 1975 et 2005, 48 % de l'accroissement de la population urbaine mondiale résultait de l'accroissement de la population des petites villes (voir figure V), et cette proportion devra rester à peu près la même jusqu'en 2025. UN فبين عام 1975 وعام 2005، كانت نسبة 48 في المائة من الزيادة التي شهدها عدد سكان المناطق الحضرية في العالم ترجع إلى زيادة سكان المدن الصغيرة (انظر الشكل الخامس)، ومن المتوقع أن تبقى تلك النسبة على ما هي عليه في الفترة ما بين عام 2005 وعام 2025.
    Les saisies ont continué de se concentrer en Europe occidentale et centrale (Espagne, notamment), au Proche et Moyen-Orient/Asie du Sud-Ouest (Afghanistan, Iran (République islamique d') et Pakistan, notamment) et en Afrique du Nord (Maroc, notamment) (voir figure V). UN وظلّت المضبوطات من راتنج القنّب متركّزة في بلدان أوروبا الغربية والوسطى (لا سيما إسبانيا) والشرق الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا (لا سيما أفغانستان وإيران (جمهورية- الإسلامية) وباكستان) وشمال أفريقيا (لا سيما المغرب) (انظر الشكل الخامس).
    Compte tenu de leurs tendances opposées, les scénarios bas et haut donnent des populations mondiales qui diffèrent encore plus à mesure que le temps passe (voir figure V). En 2050, l'écart est de 2,5 milliards, puis passe à 8,5 milliards en 2100, pour enfin dépasser 28 milliards en 2300. UN 39 - وبالنظر إلى اتجاهاتهما المتباينة، ينشأ عن السيناريو المنخفض والسيناريو المرتفع عددا لسكان العالم يختلف بدرجة أكبر مع مرور الزمن (انظر الشكل الخامس). ففي عام 2050، يكون الفرق بينهما 2.5 بليون؛ ويرتفع هذا الفرق إلى 8.5 بلايين في عام 2100 ويتخطى 28 بليون في عام 2300.
    En 2013, 406 membres du personnel recruté sur le plan international ont été victimes de 35 % des incidents de sécurité notables tandis que 810 membres du personnel recruté sur le plan local étaient victimes de 65 % de ce type d'incidents (voir figure V de l'annexe VI). UN وفي عام 2013، تأثَّر 406 من الموظفين المعيّنين دوليا في 35 في المائة من الحوادث الأمنية الجسيمة وتأثَّر 810 من الموظفين المعيّنين محليا في 65 في المائة من تلك الحوادث (انظر الشكل الخامس في المرفق السادس).
    Selon le scénario du remplacement immédiat, la population mondiale augmente de 6,9 milliards en 2010 à 9,1 milliards en 2050, atteint 9,9 milliards en 2100 et continue de progresser pour s'établir à 11,5 milliards en 2300 (voir figure V). Toujours selon ce scénario, les populations de toutes les grandes régions connaissent un accroissement. UN 33 - ووفقا لسيناريو الإحلال الفوري، سيزداد عدد سكان العالم من 6.9 بلايين نسمة في عام 2010 إلى 9.1 بلايين نسمة في عام 2050، ويصل إلى 9.9 بلايين نسمة في عام 2100، ويستمر في الارتفاع ليبلغ 11.5 بليون نسمة في عام 2300 (انظر الشكل الخامس). وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار هذا السيناريو، فإن عدد السكان سيزداد في جميع المناطق الرئيسية.
    36. Les saisies mondiales de résine de cannabis ont chuté de 1 648 tonnes en 2008 à 1 261 tonnes en 2009, soit un recul de 23 % (voir figure V), principalement dû aux baisses substantielles enregistrées dans les sous-régions Europe occidentale et centrale et Proche et Moyen-Orient/Asie du Sud-Ouest. UN 36- انخفضت الكميات المضبوطة من راتنج القنّب على المستوى العالمي من 648 1 طناً مترياً في عام 2008 إلى 261 1 طناً مترياً في عام 2009، أيْ بانخفاض نسبته 23 في المائة (انظر الشكل الخامس). والسبب الرئيسي في هذا الانخفاض هو حدوث انخفاضات كبيرة في أوروبا الغربية والوسطى وفي الشرق الأدنى والشرق الأوسط/جنوب غرب آسيا.
    Les décès résultant d'une tuberculose liée au VIH ont reculé, notamment grâce aux activités de lutte contre le VIH et la tuberculose menées en collaboration au niveau national et qui ont sauvé environ 1,3 million de vies entre 2005 et 2011 (voir figure V). La tuberculose reste cependant la première cause de décès chez les personnes séropositives, représentant 1 décès sur 4 en 2011. UN 45 - انخفضت الوفيات بالسل المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية، حيث سمح التنفيذ الوطني للأنشطة التعاونية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/السل بإنقاذ حياة ما يقدر بـ 1.3 مليون شخص ما بين عام 2005 وعام 2011 (انظر الشكل الخامس). بيد أن داء السل يظل السبب الأول في الوفيات بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، إذ سبب واحدة من كل أربع وفيات في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد