ويكيبيديا

    "voir l'annexe au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انظر مرفق
        
    Pour la composition de la délégation, voir l'annexe au présent rapport. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد، انظر مرفق هذا التقرير أدناه.
    Pour la composition de la délégation, composée de 23 membres, voir l'annexe au présent document. UN وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من 23 عضواً، انظر مرفق هذا التقرير.
    45. En ce qui concerne la décision 3, voir l'annexe au présent rapport (par. 2 à 4 et 6 et 7). UN ٤٥ - وفيما يتصل بالمقرر ٣، انظر مرفق هذا التقرير، الفقرات ٢-٤، و ٦ و ٧.
    L'information fournie est généralement très diverse, mais peu approfondie (voir l'annexe au présent document). UN وتكون المعلومات عادة متنوعة للغاية، لكنها محدودة من حيث نطاقها (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    L'état des contributions au 11 juin 1999 a été communiqué au Comité (voir l'annexe au présent rapport). UN وقد أبلغت اللجنة بحالة التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني حتى 11 حزيران/يونيه 1999 (انظر مرفق هذا التقرير).
    4 Pour la liste des questions auxquelles les gouvernements sont priés de répondre, voir l'annexe au présent rapport. UN )٤( انظر مرفق هذا التقرير للاطلاع على قائمة اﻷسئلة المطلوب من الحكومات اﻹجابة عليها.
    Le Secrétaire général se félicite de toutes ces contributions (voir l'annexe au présent rapport). UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لكل ما قدم من مساهمات (انظر مرفق هذا التقرير).
    Le Comité consultatif, qui en avait fait la demande, a reçu la liste de ces postes, laquelle indique la répartition entre les langues (voir l'annexe au présent rapport). UN وقد زوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بقائمة بالموظفين الحاليين موزعين حسب اللغات في الموقع (انظر مرفق التقرير).
    Au 3 août 2007, la Convention avait été signée par 100 États et la Communauté européenne et le Protocole facultatif par 56 États (voir l'annexe au rapport). UN 5 - وحتى 3 آب/أغسطس 2007، وقع على الاتفاقية 100 دولة والجماعة الأوروبية، ووقع على البروتوكول الاختياري 56 دولة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Enfin, l'Uruguay a fini de déployer une unité fluviale comptant 176 personnes le 4 juin (voir l'annexe au présent rapport). UN وأخيرا أكملت أوروغواي نشر وحدة نهرية تتألف من 176 فردا في 4 حزيران/يونيه (انظر مرفق هذا التقرير).
    (Pour la participation de l'Iran aux Protocoles additionnels, voir l'annexe au rapport principal (A/57/164).) UN (فيما يتعلق بمشاركة فنلندا في البروتوكولين الإضافيين، انظر مرفق التقرير الرئيسي (A/57/164)).
    Chacun des sept domaines d'action du plan stratégique enregistre des accomplissements spécifiques qui résument les résultats du programme mondial et des programmes régionaux pouvant être attribués à l'UNICEF (voir l'annexe au Plan stratégique, E/ICEF/2013/21/Add.1). UN ٣٤ - ولكل نتيجة من النتائج السبع للخطة الاستراتيجية ناتج محدد يلخص نتائج البرنامج العالمي والإقليمي المنسوبة إلى اليونيسيف (انظر مرفق الخطة الاستراتيجية، E/ICEF/2013//21/Add.1).
    Les questions qui pourraient être soulevées en ce qui concerne les effets d'une procédure d'insolvabilité sur les droits du créancier garanti dans chacun des scénarios ont été examinées, en même temps que les réponses qui pourraient y être apportées (voir l'annexe au présent rapport). UN وقد تم النظر في المسائل التي قد تُطرح فيما يتعلق بآثار إجراءات الإعسار على حقوق الدائن المضمون في كل واحد من تلك السيناريوهات مقترنا بالإجابات المحتملة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Ces projets devraient bénéficier à environ 151 075 foyers autochtones (pour de plus amples informations sur les projets approuvés, voir l'annexe au présent rapport). UN ويتوقع أن تفيد المشاريع حوالي 075 151 أسرة معيشية من الشعوب الأصلية (لمزيد من التفاصيل عن المشاريع المعتمدة، انظر مرفق هذا التقرير).
    Six dons institutionnels ont aussi été approuvés en faveur d'organisations de soutien aux peuples autochtones, pour un total de 2 409 000 dollars, dont 1 640 000 dollars versés par le FIDA (pour de plus amples informations, voir l'annexe au présent rapport). UN 14 - واعتمِدت أيضاً ست منح مؤسسية لصالح المنظمات التي تدعم الشعوب الأصلية ويبلغ مجموع قيمتها 2.409 مليون دولار، بلغ إسهام الإيفاد فيها 1.64 مليون دولار (للاطلاع على التفاصيل، انظر مرفق هذا التقرير).
    Il convient de noter que le mandat de l'Équipe spéciale interinstitutions est essentiellement axé sur les besoins en matière d'information dans le cadre des négociations commerciales (voir l'annexe au présent rapport). UN وتجدر ملاحظة أن اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات تركز بشكل كبير على المعلومات التي تتطلبها المفاوضات التجارية (انظر مرفق هذا التقرير).
    Les 50 départements, institutions, fonds et programmes (voir l'annexe au présent rapport), qui sont représentés au sein du Groupe de travail, ont élaboré ensemble des politiques et des principes applicables à la planification et à la mise en œuvre des opérations de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans le cadre du maintien de la paix. UN ويضم الفريق ممثلين عن 15 إدارة ووكالة وصندوقاً وبرنامجاً (انظر مرفق هذا التقرير) عملوا معاً على وضع سياسات ومفاهيم جديدة لتخطيط عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنفيذها في سياق حفظ السلام.
    Sur 17 recommandations, 10 (59 %) sont en application et 7 (31 %) sont en voie de l'être (voir l'annexe au présent rapport). UN ومن جملة توصياته البالغ عددها 17 توصية، نُفذت 10 توصيات (ما نسبته 59 في المائة)، وكانت 7 توصيات (ما نسبته 41 في المائة) قيد التنفيذ (انظر مرفق هذا التقرير).
    Comme l'Assemblée générale l'en a prié dans sa résolution 59/153, le onzième Congrès débattra également des principes directeurs applicables à l'assistance technique pour la lutte contre le terrorisme afin que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale les examine (voir l'annexe au présent rapport). UN وعملا بقرار الجمعية العامة 59/153، سيناقش المؤتمر الحادي عشر كذلك المبادئ التوجيهية الخاصة بالمساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب، لكي تنظر فيها اللجنة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Pour la participation de la Belgique aux Protocoles additionnels, voir l'annexe au principal rapport (A/57/164).) UN وتحاول اللجنة حاليا تنظيم دورة مماثلة في كلية الحقوق بجامعة بنما وفي القوات الجوية الوطنية. (فيما يتعلق بمشاركة بنما في البروتوكولين الإضافيين، انظر مرفق التقرير الرئيسي A/57/164))).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد