J'ai fais une petite recherche pour voir s'il faisait parti des bons ou mauvais garçons. | Open Subtitles | لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين |
Bon, tu vas traire la vache, afin de voir s'il y a de l'espoir ? | Open Subtitles | إذن كن مستعدا لحلب البقرة، لنرى إن كانت لدينا شظية أمل هنا |
Pourquoi ne pas réutiliser des explosifs pour voir s'il y a une ligne de faille? | Open Subtitles | لما لا نقوم بالمزيد من التفجيرات لنرى إذا كان هناك خط صدع؟ |
Peut-être qu'on peut voir s'il a une puce ou quelque chose, voir qui sont les propriétaires. | Open Subtitles | ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه. |
Je voulais voir s'il méritait de vivre | Open Subtitles | . أردت أن أرى إن كان يستحق أن يعيش أم لا |
J'ai souvent envie de le tuer, juste pour voir s'il y a du sang en lui. | Open Subtitles | أنا أغلب الأحيان أريد أن أقتله فقط لأرى إذا هناك أي دم فيه |
Je ferai passer le mot, voir s'il est dans la base de données du Bureau. | Open Subtitles | عنه خارجاً, لأرى إن كان موجوداً في قاعدة بيانات لأي دائرة رسمية |
Entrez, je les appelle. Je vais voir s'ils ont une chambre. | Open Subtitles | تعال معي ، سأتصل بهم لأرى إن كانوا فاتحين |
Je, euh, j'ai pensé passé et voir s'ils avaient besoin de quelque chose avant la tempête | Open Subtitles | ظننت أن أعرّج على هنا لأرى إن كانوا يحتاجون لشيئ قبل العاصفة. حقّا؟ |
J'ai contacté les maires des villes voisines, pour voir s'ils pouvaient nous en prêter quelques-uns, mais personne n'a coopéré pour l'instant. | Open Subtitles | لقد اتصلت ببعض عمداء المدن المجاورة، لنرى إن كانوا سيعيروننا بعض مواطنيهم المثليين، لكن لا أحد تعاون معنا حتى الآن. |
Ceux d'entre vous qui se surpasseront pourront essayer leurs personnages ce soir dans une mise en situation pour voir s'ils sont viables. | Open Subtitles | ومن يتفوق منكم في ذلك سيحصل على محاولة لإخراج شخصيته الليلة في إختبار في الحياة الحقيقيّة لنرى إن كان سيتحمّل |
Rappelle-toi cette fois où on était tellement stone qu'on avait balancé du shit du haut du pont pour voir s'il flotte ? | Open Subtitles | يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟ |
Alors, papa et moi pensons que nous regarderions ces photos ensemble, les photos que nous avons prises jusque là, pour voir s'il y a quoique ce soit que nous ferions différemment. | Open Subtitles | أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن و نرى إن كان هناك أي شئ بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف |
Juste l'exprimer, et voir s'il ressent la même chose. | Open Subtitles | سأصرح له بذلك و أرى إن كان يبادلني نفس الشعور |
Je vais le montrer à un de mes vieux contact du département de la défense, voir s'il ne peut pas le décrypter. | Open Subtitles | سآخذهإلىأحدمعارفيفيوزارة الدّفاع، لأرى إذا بإمكانه اختراقه. |
J'appelle ses éditeurs, voir s'ils savent quelque chose à propos de son point de vue. | Open Subtitles | سوف أتصل بمحرريه , أرى إذا كانوا يعرفون أي شيء عن قصته |
On démarche les associés connu, pour voir s'il a prit contact avec quelqu'un. | Open Subtitles | نحن نفرز أي معاونين، لنرى لو تواصل مع أحد منهم. |
Rentrons pour voir s'ils ont une éponge que tu pourrais sucer. | Open Subtitles | فلندخل ونرى إن كان لديهم إسفنجة جيدة يمكنك مصّها |
Après je stimulerais cette zone sur un singe de laboratoire pour voir s'il pleure | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
On va voir s'il y a des tours de garde. | Open Subtitles | سيتعين علينا أن نرى إذا تغيروا في النوبات |
On peut même voir s'ils ont le même vieux court de tennis mal en point. | Open Subtitles | ونستطيع ان نرى اذا هل مازال ملعب تنس القديم موجود. |
On fait un tour pour voir s'il y a quelqu'un. - Reçu. | Open Subtitles | سوف نقوم بجولة بحث و نرى لو ظهر لنا أي شيء |
Je trouvais ça marrant, jusqu'au jour où je l'ai vu arracher les membres d'un chaton... pour voir s'il pouvait les remettre. | Open Subtitles | حتى جاء يوم, أمسكت به وهو يمزق أطراف قطة ليرى إن كان بإمكانه اعادة تركيبها مرة أخرى |
Va donc voir s'ils ont besoin d'un coup de main. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب لترى إذا كانوا يحتاجون مساعده؟ |