ويكيبيديا

    "vois que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن أرى
        
    • أرى أن
        
    • أرى أنك
        
    • ان ارى
        
    • أرى أنّ
        
    • ما أراه
        
    • أرى سوى
        
    • أرى إلا
        
    • رؤية أن
        
    • كما أرى
        
    • أرى أنه
        
    • أرى أنّه
        
    • أرى بأنّ
        
    • أَرى بأنّك
        
    • اراك قد
        
    Et ça m'a détruit, je vois que ça te détruit aussi. Open Subtitles ودمرت لي تقريبا. أستطيع أن أرى ذلك تدمير لك.
    Je vois que c'est important. Open Subtitles أستطيع أن أرى هذا هو المهم حقا بالنسبة لك، ليو.
    Je vois que l'Ambassadeur de Chine demande la parole. UN أرى أن سفير الصين الموقر يرغب في تناول الكلمة.
    Bien ! Je vois que les nouveaux mariés se promènent. Open Subtitles حسناً ، أرى أن العروسين في الخارج وسوياً.
    Je vois que vous êtes sur pied. Comment va le genou? Open Subtitles أرى أنك ما زلت واقفة، ما زالت ركبتاك صامدتين
    Je vois que c'est perturbant. Open Subtitles على الرغم من ذلك استطيع ان ارى كيف ان ذلك مُحيّر
    Je vois que tu es énervée, mais ne le soit pas parce que nous avons une nouvelle affaire. Open Subtitles بإمكاني أن أرى أنّكِ غاضبة، لكن لا تغضبي لأنّي جلبتُ لنا قضيّة جديدة.
    Oui, bon. Je vois que tu t'ennuies déjà. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أرى أنك تشعر بالضجر من الآن
    Je vois que tu as mûri, en mon absence. Open Subtitles من اللطيف أن أرى كم نضجت منذ رحيلي نضجت؟
    Celle-ci a des défauts de conception et je ne vois que ça. Open Subtitles هذا واحد لديه بعض العيوب في التصميم ، وهذا هو كل ما أستطيع أن أرى.
    Je vois que t'essaies de t'améliorer, et j'apprécie l'effort, mais je ne t'aime pas. Open Subtitles بإمكاني أن أرى أنك تحاول إدخال تحسينات على نفسك وبإمكاني أن أقدر المجهود
    Et... je vois que t'es un homme d'affaires, pas vrai ? Open Subtitles وأستطيع أن أرى أنك رجل أعمال، أليس كذلك؟
    Je vois que vous êtes fascinée par les fleurs du tapis. Open Subtitles والآن أرى أن الورود على السجادة قد سلبت لبّـك.
    Et bien, je vois que l'agent DiNozzo, vous a diverti. Open Subtitles حسنا,أنا أرى أن العميل دينوزو كان يقوم بتسليتكم
    Je vois que U.W. a un sacré bon programme de bouche-à-bouche. Open Subtitles أرى أن جامعة وسكنسن لديها برنامج اسعافات أولية رائع
    Je vois que le représentant de la République islamique d'Iran demande la parole. UN أرى أن ممثل جمهورية إيران الإسلامية طلب تناول الكلمة.
    Je vois que vous avez la lecture des manuels standards. Open Subtitles أرى أنك حصلت على مواد القراءة المعينة القياسية.
    Je vois que vous faites l'affaire, et de loin. Open Subtitles استطيع ان ارى انك مؤهل لتنفيذ القانون حتى من مسافة بعيدة
    Je vois que vous avez un casier pour violence et pas d'alibi pour hier matin. Open Subtitles أرى أنّ لديك سجلّ اعتداء بسيط ولا حجّة غياب لصباح يوم أمس
    Durant mes quelques secondes de sommeil, je ne vois que les ténèbres, grouillant derrière mes paupières. Open Subtitles في الثواني المتشنجة للنوم أُدرك أن كل ما أراه هو الظلام، يتسرب خلال أجفاني
    Car si je te regarde, je ne vois que des questions. Open Subtitles لأني كل ما أنظر اليك لا أرى سوى الأسئلة
    Je ne me sens pas drôle. Je regarde le monde, et je ne vois que la souffrance humaine. Open Subtitles إنني أنظر حول العالم، ولا أرى إلا المعاناة
    Mais en revanche, je vois que quelqu'un a cousu ton nom sur tes sous-vêtements. Open Subtitles لكن يمكنني رؤية أن أحدهم قام بخياطة اسمك على مطاطة ملابسك الداخلية.
    je vois que vous vous efforcez toujours à entacher l'air avec cette puanteur. Open Subtitles مازلت مستمراً بتلويث الهواء بهذه الرائحة الشنيعة كما أرى
    Je vois que vous avez assisté au spectacle du fanatique religieux. Open Subtitles أرى أنه لديكم فرصة لرؤية عرض التحمس الدينى الجانبى
    Même si je vois que j'ai été remplacé par une autre blonde. Open Subtitles رغم ذلك، فإنّي أرى أنّه تم استبدالي بشقراء أخرى
    Enfin, je vois que sa maman a été plus rapide. Open Subtitles على أيّ حال، أرى بأنّ أمّها حضرت إلى هنا... قبلي.
    M. Rafferty, je vois que vous êtes de retour sur la Côte Est. Open Subtitles السّيد رافيرتي، أَرى بأنّك عدت على الساحل الشرقي.
    Je vois que vous avez rencontré la seule étudiante qui vous ait surpassé en mathématiques lors de l'examen d'entrée. Open Subtitles اراك قد قابلت الطالبة الوحيدة التي احرزت اعلى مني في قسم الرياضيات في امتحان القبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد