Il adore les voitures et les camions. N'importe quel jeu conviendra. | Open Subtitles | اوه, انه يحب السيارات و الشاحنات اي لعبه ستفي بالغرض |
Son utilisation dans les voitures et les fenêtres a sauvé d'innombrables vies et a fait de lui un homme très riche. | Open Subtitles | و المستخدم في السيارات و المناور مُنقذاً أرواحاً لا تُحصى و جاعلاً منهُ رجُلاً ثرياً جداً. |
Il y avait plein de voitures et de camions quand je suis arrivé. | Open Subtitles | أعني, كان هناك الكثير من السيارات و الشاحنات عندما وصلت |
Le témoin a vu des soldats piller des maisons et y mettre le feu, ainsi qu'à des voitures et à tout ce qu'ils pouvaient trouver. | UN | ورأى الشاهد الجنود ينهبون ويحرقون المنازل والسيارات وكل ما تصل إليه أيديهم. |
Si je suis sous sédatif et qu'on croise ces tordus dopés, ceux qui balancent des voitures et qui démolissent les gens, vous allez vous battre avec eux ? | Open Subtitles | وإذا أصبحت هادئاً ثم واجهنا غريبي الأطوار الذين يقومون بإلقاء السيارت وسحق الناس، هل ستتولى أمرهم؟ هل ستبقينا آمنين؟ |
Bon, je l'admets, j'étais sans doute un peu jaloux de ces gars à l'époque, avec leurs voitures et leurs produits de luxe pour cheveux. | Open Subtitles | حسنا,إن أجبرت على الإختيار ربما كنت أشعر بالغيرة قليلا من أولئك الأولاد بسياراتهم و مستحضرات شعرهم النفيسة |
56. Les agences de voyage Verkehrsbüro et American Express offrent leurs services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, au tourisme, à la location de voitures et aux excursions. | UN | 56- يوجد مكتبان للسفريات هما " Verkehrsbüro " و " American Express " متاحان للمشاركين الذين يحتاجون إلى مساعدة في أمور مثل السفر ومشاهدة المعالم السياحية واستئجار السيارات وتنظيم النـزهات السياحية. |
Sauf pour ce qu'on a dépensé. Hum, les voitures et quelques putes. | Open Subtitles | ماعدا ما أنفقناه على السيارات و بعض العاهرات |
Je pensais juste que... si je travaillais suffisamment... vendais assez de voitures et impressionnais mon père... que je sentirais quelque chose. | Open Subtitles | لقد حللت الأمر اعمل بجد أبيع ما يكفي من السيارات و أثير إعجاب أبي |
C'est un peu comme voler des voitures et les revendre en pièces détachées... mais c'est légal. | Open Subtitles | بهذا تكون اشبه ب.. بسرقه السيارات و تقطيعها و بيعها نعم شيء كهذا لكن قانوني |
On était dans un stade alors vous imaginez ces milliers de voitures et les roadies au milieu qui se demandent où elle est. | Open Subtitles | أعني هذا ملعب،اتذكرين،لذا الألاف و الألاف من السيارات و هذه المجموعة من الموظفين يلفون قائلين, -أين هو؟ |
Il fait quoi ? Rien. Il aime les voitures et possède quelques poneys. | Open Subtitles | -لا شئ , إنه يحب السيارات و لديه قليل من الخيول القزمة |
Comme courir après les voitures et mordre le facteur ? | Open Subtitles | مثل، مطاردة السيارات و عضّ ساعي البريد؟ |
Entre moi, Happy et Toby on peut s'occuper des ordinateurs, des voitures et des profils psychologiques des criminels. | Open Subtitles | أنا ، (هابي) و (توبي) سنهتم بالحواسيب و السيارات و التشخيص النفسي للمجرم |
Juste des voitures et trucs du genre. | Open Subtitles | فقط السيارات و ما مثلها |
Des voitures et des maisons. | Open Subtitles | السيارات و المنزل , هذا هو |
Il vit à l'autre bout de la ville, sort avec ma sœur, vole des voitures, et se fait appeler Steve. | Open Subtitles | إنه يعيش على بعد 96 قطاعاً في المنطقة الجنوبية و هو يواعد أختي، يسرق السيارات و يتخذ (ستيف) كاسم له |
Le marché de Comoro, à Dili, a été attaqué et brûlé par les manifestants, qui s'en sont également pris aux mosquées, aux boutiques, aux voitures et à des biens privés. | UN | وقام المتظاهرون بمهاجمة وإحراق سوق كومورو، وكذلك بعض المساجد واﻷكشاك والسيارات وغيرها من الممتلكات الخاصة. |
Andreas est plus intéressé par les voitures et les filles, et les jeux vidéos, vous savez ? | Open Subtitles | كان مهتم بالبنات والسيارات والعاب الفيديو |
Ils auront les filles, les voitures et plein d'argent. | Open Subtitles | سينالون الفتيات والسيارات وأموال يعجزون حتى عن تبديدها |
Si je suis sous sédatif et qu'on croise ces tordus dopés, ceux qui balancent des voitures et qui démolissent les gens, vous allez vous battre avec eux ? | Open Subtitles | وإذا أصبحت هادئاً ثم واجهنا غريبي الأطوار الذين يقومون بإلقاء السيارت وسحق الناس، هل ستتولى أمرهم؟ |
Bon, je l'admets, j'étais sans doute un peu jaloux de ces gars à l'époque, avec leurs voitures et leurs cheveux bien coiffés. | Open Subtitles | حسنا,إن أجبرت على الإختيار ربما كنت أشعر بالغيرة قليلا من أولئك الأولاد بسياراتهم و مستحضرات شعرهم النفيسة |
Agences de voyages 56. L'agence de voyage Verkehrsbüro offre ses services aux participants pour tout ce qui touche aux voyages, tourisme, location de voitures et excursions. | UN | 56- يوجد مكتب للسفريات (Verkehrsbüro) متاح للمشاركين الذين يحتاجون إلى مساعدة في أمور مثل السفر ومشاهدة المعالم السياحية واستئجار السيارات وتنظيم النـزهات السياحية. |