ويكيبيديا

    "voix pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صوتا مؤيدا
        
    • أصوات مؤيدة
        
    • صوتا مقابل
        
    • صوتاً مؤيداً
        
    • صوتاً مقابل
        
    • أصوات من أجل
        
    • مؤيد
        
    • عضو عن التصويت
        
    • أصوات مقابل
        
    • بصوت
        
    • صوت لذلك
        
    • صوتك على
        
    • دول لصالح مشروع القرار
        
    Le texte a reçu 11 voix pour contre 2 abstentions et 2 voix contre. UN ونال النص 11 صوتا مؤيدا ومعارضة عضوين وامتناع عضوين عن التصويت.
    Le résultat du vote a été le suivant : 13 voix pour, deux voix contre et aucune abstention. UN وكان هناك 13 صوتا مؤيدا وصوتان معارضان ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    Lorsque le dispositif d'enregistrement électronique des votes indique 150 voix pour et 2 voix contre, se trouve cachée quelque part dans les statistiques soit une arithmétique de l'arrogance soit une collusion des anxieux. UN فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين.
    La conférence a rejeté la proposition de la délégation de l'Union soviétique par 46 voix contre, 3 voix pour et 2 abstentions. UN ورفض المؤتمر المقترح الذي قدمه وفد الاتحاد السوفياتي بمعارضة 46 صوتا مقابل 3 أصوات مؤيدة وحالتي امتناع عن التصويت.
    Le Président (parle en arabe) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. UN الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتاً مؤيداً.
    Cette résolution a été approuvée par 33 voix pour, 13 contre, 10 absentions et un membre absent. UN وقد اعتُمد هذا القرار بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13 صوتاً مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت وغياب عضو واحد.
    Les résultats du vote sont les suivants : 88 voix pour, 1 voix contre, aucune abstention. UN 42 - وكانت نتائج التصويت كالآتي: 88 صوتا مؤيدا وصوت واحد معارض وصفر من الأصوات الممتنعة عن التصويت.
    Des projets de résolution du même ordre ont été adoptés en Deuxième, Troisième et Quatrième Commissions à une majorité écrasante, parfois avec près de 180 voix pour. UN وقد تم اعتماد مشاريع قرارات هامة في اللجان الأولى والثالثة والرابعة وبأغلبية ساحقة، وصلت في بعض الأحيان إلى 180 صوتا مؤيدا.
    Le Président (parle en arabe) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. UN الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا.
    Par 22 voix pour et 107 contre, avec 12 abstentions (vote enregistré), la motion tendant au report n'est pas adoptée. UN ولم يُعتَمَد التماس التأجيل بعد إجراء تصويت مسجل نتيجته 22 صوتا مؤيدا مقابل 107 أصوات معارضين وامتناع 12 عضوا عن التصويت.
    9. A la même séance, la Commission a adopté, sous sa forme révisée oralement, le projet de résolution A/C.2/48/L.5/Rev.1. Le vote a été enregistré et il y a eu 152 voix pour et une voix contre : UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح A/C.2/48/L.5/Add.1 بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٢ صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد معارض.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كان هناك ١٥ صوتا مؤيدا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نتيجة التصويت ١٥ صوتا مؤيدا.
    Avec sept voix pour et huit abstentions, le projet n'a pas été adopté. UN ولم يُعتمَد المشروع الذي حصل على سبعة أصوات مؤيدة وامتنع 8 أعضاء عن التصويت عليه.
    Le vote par appel nominal concernant l'octroi du statut consultatif à l'organisation a donné 6 voix pour et 8 contre, avec 2 abstentions. UN وكانت نتيجة التصويت بنداء الأسماء، 6 أصوات مؤيدة لمنح المركز للمنظمة، مقابل 8 أصوات معارضة، وامتناع عضوين عن التصويت.
    L'ensemble du texte, tel qu'amendé, a été ensuite approuvé par 18 voix pour, 11 contre et une abstention. UN وبعد ذلك اعتُمد النص الكامل بصيغته المعدلة، بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ١١ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. UN وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت.
    Le 16 décembre, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1850 (2008) par 14 voix pour avec une abstention. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1850 (2008) بأغلبية 14 صوتاً مؤيداً وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    [Adoptée par 29 voix pour, 14 voix contre et 4 abstentions, à la suite d'un vote enregistré, les voix s'étant réparties comme suit: UN [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    Participation à la cinquante-huitième conférence annuelle DPI/ONG intitulée < < Notre défi : des voix pour la paix, la conclusion de partenariats et le renouveau > > , New York, Siège de l'ONU, 8 septembre 2005 UN شاركت في المؤتمر السنوي الـ 58 للمنظمات غير الحكومية/إدارة شؤون الإعلام بعوان " تحدياتنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " ، مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة، 8 أيلول/سبتمبر 2005.
    Nous avons 13 voix pour, une contre, une abstention. PRÉSIDENT Open Subtitles ثلاثة عشر مؤيد واحد يعارض وواحد يمتنع
    À la même séance, la Commission a adopté l'ensemble du projet de résolution A/C.5/58/L.81 par 137 voix pour, 2 voix contre et une abstention (voir par. 13). UN 10 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.81 ككل بتصويت مسجل أسفــــر عن أغلبيـــة 137 صوتا مقابل اثنين وامتناع عضو عن التصويت (انظر الفقرة 13).
    La conclusion a reçu un nombre égal de voix pour et contre (7 contre 7), le Président ayant une voix prépondérante. UN تعادلت النتيجة بسبعة أصوات مقابل سبعة، نتيجة لإدلاء الرئيس بصوته.
    Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale se soit exprimée fermement d'une seule voix, pour dire qu'il fallait mettre fin à la violence en Libye. UN ويسعدنا أن المجتمع الدولي تكلم بصوت واحد قوي ليعلن أن العنف في ليبيا يجب أن يتوقف.
    Je pris la parole de la voix pour cela qu'aucun corps ne pouvait être récupéré parce que je suis tellement emporté par être avec vous. Open Subtitles أخذت كلمة صوت لذلك عدم وجود جسم يمكن استردادها لأنني كنت اجتاحت حتى تصل في أن يكون معك.
    Nous voulons votre voix pour la loi sur l'éducation. Open Subtitles نريد صوتك على مشروع القانون الخاص بالتعليم.
    Les résultats du scrutin ont été de 9 voix pour (Belgique, Burkina Faso, Costa Rica, Croatie, États-Unis, France, Italie, Panama, et Royaume-Uni), 5 voix contre (Afrique du Sud, Chine, Fédération de Russie, Jamahiriya arabe libyenne, Viet Nam) et une abstention (Indonésie). UN وجاءت نتيجة التصويت على النحو التالي: صوّتت 9 دول لصالح مشروع القرار (إيطاليا، وبلجيكا، وبنما، وبوركينا فاسو، وفرنسا، وكرواتيا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة)، وصوتت 5 دول ضده (الاتحاد الروسي، والجماهيرية العربية الليبية، وجنوب أفريقيا، والصين، وفييت نام)، وامتنعت دولة واحدة عن التصويت (إندونيسيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد