Le texte a reçu 11 voix pour contre 2 abstentions et 2 voix contre. | UN | ونال النص 11 صوتا مؤيدا ومعارضة عضوين وامتناع عضوين عن التصويت. |
Le résultat du vote a été le suivant : 13 voix pour, deux voix contre et aucune abstention. | UN | وكان هناك 13 صوتا مؤيدا وصوتان معارضان ولم يمتنع أحد عن التصويت. |
Lorsque le dispositif d'enregistrement électronique des votes indique 150 voix pour et 2 voix contre, se trouve cachée quelque part dans les statistiques soit une arithmétique de l'arrogance soit une collusion des anxieux. | UN | فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين. |
La conférence a rejeté la proposition de la délégation de l'Union soviétique par 46 voix contre, 3 voix pour et 2 abstentions. | UN | ورفض المؤتمر المقترح الذي قدمه وفد الاتحاد السوفياتي بمعارضة 46 صوتا مقابل 3 أصوات مؤيدة وحالتي امتناع عن التصويت. |
Le Président (parle en arabe) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. | UN | الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتاً مؤيداً. |
Cette résolution a été approuvée par 33 voix pour, 13 contre, 10 absentions et un membre absent. | UN | وقد اعتُمد هذا القرار بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13 صوتاً مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت وغياب عضو واحد. |
Les résultats du vote sont les suivants : 88 voix pour, 1 voix contre, aucune abstention. | UN | 42 - وكانت نتائج التصويت كالآتي: 88 صوتا مؤيدا وصوت واحد معارض وصفر من الأصوات الممتنعة عن التصويت. |
Des projets de résolution du même ordre ont été adoptés en Deuxième, Troisième et Quatrième Commissions à une majorité écrasante, parfois avec près de 180 voix pour. | UN | وقد تم اعتماد مشاريع قرارات هامة في اللجان الأولى والثالثة والرابعة وبأغلبية ساحقة، وصلت في بعض الأحيان إلى 180 صوتا مؤيدا. |
Le Président (parle en arabe) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. | UN | الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا. |
Par 22 voix pour et 107 contre, avec 12 abstentions (vote enregistré), la motion tendant au report n'est pas adoptée. | UN | ولم يُعتَمَد التماس التأجيل بعد إجراء تصويت مسجل نتيجته 22 صوتا مؤيدا مقابل 107 أصوات معارضين وامتناع 12 عضوا عن التصويت. |
9. A la même séance, la Commission a adopté, sous sa forme révisée oralement, le projet de résolution A/C.2/48/L.5/Rev.1. Le vote a été enregistré et il y a eu 152 voix pour et une voix contre : | UN | ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح A/C.2/48/L.5/Add.1 بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٢ صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد معارض. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كان هناك ١٥ صوتا مؤيدا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نتيجة التصويت ١٥ صوتا مؤيدا. |
Avec sept voix pour et huit abstentions, le projet n'a pas été adopté. | UN | ولم يُعتمَد المشروع الذي حصل على سبعة أصوات مؤيدة وامتنع 8 أعضاء عن التصويت عليه. |
Le vote par appel nominal concernant l'octroi du statut consultatif à l'organisation a donné 6 voix pour et 8 contre, avec 2 abstentions. | UN | وكانت نتيجة التصويت بنداء الأسماء، 6 أصوات مؤيدة لمنح المركز للمنظمة، مقابل 8 أصوات معارضة، وامتناع عضوين عن التصويت. |
L'ensemble du texte, tel qu'amendé, a été ensuite approuvé par 18 voix pour, 11 contre et une abstention. | UN | وبعد ذلك اعتُمد النص الكامل بصيغته المعدلة، بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ١١ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. | UN | وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت. |
Le 16 décembre, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1850 (2008) par 14 voix pour avec une abstention. | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1850 (2008) بأغلبية 14 صوتاً مؤيداً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
[Adoptée par 29 voix pour, 14 voix contre et 4 abstentions, à la suite d'un vote enregistré, les voix s'étant réparties comme suit: | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
Participation à la cinquante-huitième conférence annuelle DPI/ONG intitulée < < Notre défi : des voix pour la paix, la conclusion de partenariats et le renouveau > > , New York, Siège de l'ONU, 8 septembre 2005 | UN | شاركت في المؤتمر السنوي الـ 58 للمنظمات غير الحكومية/إدارة شؤون الإعلام بعوان " تحدياتنا: أصوات من أجل السلام والشراكة والتجديد " ، مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة، 8 أيلول/سبتمبر 2005. |
Nous avons 13 voix pour, une contre, une abstention. PRÉSIDENT | Open Subtitles | ثلاثة عشر مؤيد واحد يعارض وواحد يمتنع |
À la même séance, la Commission a adopté l'ensemble du projet de résolution A/C.5/58/L.81 par 137 voix pour, 2 voix contre et une abstention (voir par. 13). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/58/L.81 ككل بتصويت مسجل أسفــــر عن أغلبيـــة 137 صوتا مقابل اثنين وامتناع عضو عن التصويت (انظر الفقرة 13). |
La conclusion a reçu un nombre égal de voix pour et contre (7 contre 7), le Président ayant une voix prépondérante. | UN | تعادلت النتيجة بسبعة أصوات مقابل سبعة، نتيجة لإدلاء الرئيس بصوته. |
Nous nous félicitons de ce que la communauté internationale se soit exprimée fermement d'une seule voix, pour dire qu'il fallait mettre fin à la violence en Libye. | UN | ويسعدنا أن المجتمع الدولي تكلم بصوت واحد قوي ليعلن أن العنف في ليبيا يجب أن يتوقف. |
Je pris la parole de la voix pour cela qu'aucun corps ne pouvait être récupéré parce que je suis tellement emporté par être avec vous. | Open Subtitles | أخذت كلمة صوت لذلك عدم وجود جسم يمكن استردادها لأنني كنت اجتاحت حتى تصل في أن يكون معك. |
Nous voulons votre voix pour la loi sur l'éducation. | Open Subtitles | نريد صوتك على مشروع القانون الخاص بالتعليم. |
Les résultats du scrutin ont été de 9 voix pour (Belgique, Burkina Faso, Costa Rica, Croatie, États-Unis, France, Italie, Panama, et Royaume-Uni), 5 voix contre (Afrique du Sud, Chine, Fédération de Russie, Jamahiriya arabe libyenne, Viet Nam) et une abstention (Indonésie). | UN | وجاءت نتيجة التصويت على النحو التالي: صوّتت 9 دول لصالح مشروع القرار (إيطاليا، وبلجيكا، وبنما، وبوركينا فاسو، وفرنسا، وكرواتيا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة)، وصوتت 5 دول ضده (الاتحاد الروسي، والجماهيرية العربية الليبية، وجنوب أفريقيا، والصين، وفييت نام)، وامتنعت دولة واحدة عن التصويت (إندونيسيا). |