Votre mari, contre mon avis, volait Peter pour payer Paul. | Open Subtitles | زوجك، ضد نصيحتي، كان يسرق بيتر ليدفع لباول. |
Il volait du matériel dans l'entreprise et recelait ce qu'il volait. | Open Subtitles | كان يسرق من الشركة ويبيع الاشياء على الجانب الآخر |
Si elle volait les robes, pourquoi ne pas en prendrre à sa taille ? | Open Subtitles | إنّك محقة, إن كانت تسرق الملابس، فلمَ لا تسرق اللباس المناسب؟ |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu qui volait à 12 kilomètres au nord de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز، تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا شمال سريبرينيكا. |
Je crois qu'il volait pour payer ses leçons mais il était incapable de s'appliquer. | Open Subtitles | وأعتقد إنه سرق لدفع ثمن دروسه لكنه لم يتقدم قيد أنملة |
La voie de co-voiturage volait, cependant N'était pas cela, McGee ? | Open Subtitles | ممر الطريق الدائري كان يطير على الرغم من أليس كذلك مكجي ؟ |
Des témoins ont déclaré que ce locataire volait l'électricité, mettant sa famille en danger. | Open Subtitles | وهناك شهود يقولون أن المستأجرين كانوا مشبوهين بسرقة الكهرباء ويشكلون خطر على عوائلهم |
Il volait les objets des morts et les vendait sur Internet. | Open Subtitles | إنه يسرق أشياءاً من الأموات و يبيعها على الإنترنت |
J'ai trouvé le nom d'un de vos anciens employés qui volait des infos classées. | Open Subtitles | اعثر على اسم واحد من موضفيك السابقين الذي كان يسرق الأسرار |
Un bolivien rebel avec un intérêt personnel contre les États-Unis, tué pendant qu'il volait des petits trucs terrifiants. | Open Subtitles | مُتمرد بوليفي بحوذته فأس يُعادي الولايات المُتحدة الأمريكية قُتل بينما يسرق بعض الأشياء المُرعبة |
Oui, qui volait aux riches pour donner aux pauvres. | Open Subtitles | أجل، كان لصّاً يسرق الأغنياء ليعطي الفقراء |
Vous saviez, s'il vous l'a dit, que ces dernières années, il volait les gens en ville. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا كان قال لك انه، على مدى السنوات القليلة الماضية كان يسرق الناس في المدينة |
J'ai été engagée par une compagnie d'assurances pour attraper un hacker qui volait des numéros de sécurité sociale | Open Subtitles | عُينت من قبل شركة تأمين للإمساك بمخترق كان يسرق أرقام ضمانات اجتماعية |
Elle volait des objets uniques, depuis des bijoux d'art déco jusqu'à des toiles de peintres de la Renaissance et des Modernistes, | Open Subtitles | أنها تسرق القطع الفريدة من نوعها من ديكو للمجوهرات الى اللوحات التي هي من عصر النهضة والحداثة |
Je pense qu'elle avait peur que tu penses qu'elle volait. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت خائفة أن تظن أنها تسرق. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge qui volait à 18 kilomètres au sud-est de Jablanica. | UN | بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية عليها صليب أحمر تحلق على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي يابلانيكا. |
Et elle volait dans la chambre, arrachant tous mes posters. | Open Subtitles | وأخذت تحلق داخل الغرفة وتزيل كل الملصقات. |
Robin des bois volait les riches pour donner aux pauvres. | UN | إن روبن هود، على الأقل، سرق من الغني ليعطي الفقير. |
Quant à pourquoi les balles l'ont manqué... il prétendait que son avion volait en ligne droite, mais en vérité, il déviait légèrement de sa trajectoire. | Open Subtitles | أما لماذا لم تصبه الرصاصات فقد كان يتظاهر بأنه يطير بشكل مستوٍ لكن في الواقع كان هو يطير تحت ظل الزاوية |
C'était un bandit sans envergure qui volait les mini fauteuils roulants des hôpitaux pédiatriques. | Open Subtitles | عٌرِف في الغالب بسرقة الكراسي المتحركة للمستشفيات |
On volait. On couchait avec des Blanches. | Open Subtitles | .كنا نسرق سويا ً كنا على علاقة مع نساء بيض سويا ً |
Au Viêt-nam, on volait de nuit trois mètres au-dessus des arbres. | Open Subtitles | في فيتنام نحن كنّا نطير ليل غارات عشر أقدام فوق رؤوس الأشجار. |
Si le pilote volait suffisamment bas pour mettre la bombe au bon endroit, il serait tué par l'explosion de toute façon. | Open Subtitles | لان الطيار اذا طار على ارتفاع منفخض لاسقاطها في الوقت المطلوب ، فان الانفجار سيقتله |
On volait trop bas. | Open Subtitles | كنا نحلق على ارتفاع منخفض جداً |
Il est fauché, au chômage, peut-être qu'il volait Penny, pour les vendre à la voisine. | Open Subtitles | إنه مفلس وعاطل ربما كان يسرقهم من " بيني " كي يبيعهم للجيران |
Il volait à très basse altitude et semblait suivre le terrain selon un mode de vol tactique. | UN | وكانت الطائرة تطير على مستوى منخفض جدا، وتبدو كأنها كانت تتابع اﻷرضية على هيئة طيران تكتيكي. |
Et on volait, l'air était sous nos pieds et les nuages tout autour de nous... | Open Subtitles | وكنا محلقين ...وكان الهواء تحتنا، والسحب حولنا، و |
Deux types de la compagnie ont eu vent de qui les volait, et ils s'en sont pris à Arlo et à sa bande. | Open Subtitles | بعض رجال الشركة أختلفوا من سوف يسرقه ولحقوا به هو وفريقه |
Il volait des mutagènes. | Open Subtitles | الأدوية التي كان يسرقها كانت جينات مُفطرة |