Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un planeur motorisé volant à 18 kilomètres au nord de Bihac. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة شراعية بمحرك تحلق على مسافة ١٨ كيلومترا شمالي بيهاتش. |
9 h 39 L'AWACS a détecté un aéronef volant à 30 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلو مترا شمال غرب بانيا لوكا. |
Tu es supposée garder toujours deux mains sur le volant. | Open Subtitles | عليك إبقاء يداك الإثنتان على المقود طوال الوقت |
À la suite de ces campagnes, on a observé une plus grande prudence au volant et une réduction du nombre d'accidents. | UN | وقدمت بشأن الفوائد المجناة من هذه الحملات تقارير تتعلق بكل من ممارسات القيادة المأمونة للسيارات وانخفاض عدد الحوادث |
Bien que, je dois dire, on ne voit jamais quelqu'un d'autre au volant de sa voiture. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك يجدر القول بأنه لم تحصل أبداً على شخص يقود سيارتك |
L'encornet volant est une autre ressource des stocks chevauchants que l'on considère comme ayant été totalement pêchée depuis 1987. | UN | أما الحبﱠار الطائر فهو رصيد آخر منتشر على عدة مناطق من بين اﻷنواع التي تتعرض للصيد بالكامل منذ عام ١٩٨٧. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 45 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٥٤ كيلومترا الى الشمال الغربي من موستار. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 50 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٥٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من موستار. |
Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 25 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٥٢ كيلومترا الى الشمال الغربي من موستار. |
Pédale libre, régulateur de vitesse, pieds sur le volant, tête à travers le toit ouvrant. | Open Subtitles | تحرير المداسات , التحكم الآلي الأقدام على المقود والرأس من أعلى السقف |
Après un jour passé au volant j'avais été populaire, j'avais été terrifié, et j'étais prêt à reprendre le bus. | Open Subtitles | بعد مرور يوم خلف المقود لقد كانت لي شعبية وكنت خائف وكنت مستعد للعودة للباصات |
On a nos mains sur le volant. On est aux commandes. | Open Subtitles | إنها تعني أننا نضع أيدينا على المقود نحن المسؤولون |
Les plongeurs disent que le corps est menotté au volant. | Open Subtitles | الغطاسون يقولون أن الجثة تم غلها بعجلة القيادة. |
Qui va récupérer le volant quand tu n'aimes pas ma route vers le magasin | Open Subtitles | المستعد ان يمسك عجلة القيادة عندما لا تحبا طريقي لمركز التسوق |
Mais, j'aime, avec lui au volant et moi dans le coffre. | Open Subtitles | لكن بصورة أنه يقود و أنا في صندوق السيارة |
L'encornet volant géant se trouve de la Californie à la pointe australe de l'Amérique latine. | UN | يوجد الحبار الضخم الطائر على مسافة تمتد من كاليفورنيا إلى الطرف الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge volant de Bihac à Krajina. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة عمودية خضراء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تطير من بيهاتش إلى كرايينا. |
On nous a dit que vous étiez au volant quand la limousine est tombée du pont. | Open Subtitles | لقد تم اخبارنا انك انت الذي كنت تقود السيارة عندما وقعت من الجسر |
Nous avons eu un contact avec un inconnu objet volant qui était entré dans l'espace aérien. | Open Subtitles | كان لدينا تواصل مع طبق طائر الذي دخل مجالنا الجويّ. |
Y rentrer, volant un virus mortel, et l'utiliser pour tuer les aliens dans ce même bar. | Open Subtitles | اقتحمها، سرقة فيروس القاتل واستخدامه لقتل الفضائيين في هذا البار |
Prenez le volant de votre petite voiture dans 90 secondes, sinon le deal est rompu. | Open Subtitles | ثم اجلس خلف مقود سيارتك اللامعة خلالا 90 ثانية، وإلا ألغيت الصفقة |
Les mains sur le volant ! Hé, je n'allais pas conduire. | Open Subtitles | لن أقود, بربّكم هذه ليست قيادة تحت تأثير المخدرات |
C'est toujours une fusée de bac à sable, mais dès que je tourne le volant, les arbres s'agitent comme s'ils s'envolaient. | Open Subtitles | لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء |
:: Le même jour, à 10 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à haute altitude a violé l'espace aérien libanais, puis est reparti à 10 h 25. | UN | الساعة 10/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت عند الساعة 25/10. |
Toi et elle volant dans le ciel de la nuit ensemble, pour nous protéger. | Open Subtitles | أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا. |
Pom-pom girl soûle renvoyée. Elle assure avoir vu un homme volant. | Open Subtitles | تم ايقاف مشجعة ثملة تدعي انها رأت فتى يطير |