ويكيبيديا

    "volons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسرق
        
    • نطير
        
    • لنسرق
        
    • لنطير
        
    • نسلب
        
    Je sais que nous n'avons pas d'avion. Nous volons un avion, d'accord? Nous le recomposerons. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك طائرة، نسرق طائرة، وسوف نعيدها، حسنًا؟
    Attendons et volons les véhicules des vainqueurs. Open Subtitles فلننتظر و ثُمّ نسرق المركَبات من المنتصر
    volons juste l'âme des compositeurs de qui nous voulons honorer la musique. Open Subtitles دعونا نسرق فقط أرواح الملحنين الذين نريد تكريم موسيقاهم
    Nous isolons la question et nous volons une altitude inférieure. Open Subtitles لقد أصلحنا العطل وسوف نطير على مدار منخفض
    Mes frères et sœurs, nous volons à la rencontre de nos dieux. Open Subtitles نحن نطير يا أخوانى وأخواتى نطير لمقابلة الآلهة
    Nous volons à 8 000 m, à la vitesse de 9 000 km/h... et le ciel sera clair jusqu'à notre arrivée à Vegas. Open Subtitles نحن نطير على ارتفاع 260000 قدم وسنرتفع الى 3000000قدم ولدينا سماء صافية طوال الطريق الى لاس فيجاس
    volons une voiture de flic, ce sera vraiment trop marrant. Open Subtitles لنسرق سيارة شرطة , لأنه سيكون حقاً مضحكاً
    Eh bien, très bien! Nous allons juste volons vers l'avant de la ligne et de voir par nous-mêmes. Open Subtitles حسناً، لنطير إلى المقدمة لكي نريهم أنفسنا.
    Nous volons vos clients. Open Subtitles نحن نسلب زبائنكم
    Nous volons les âmes du Saint Empire Romain Germanique, pendant que vous volez leurs provinces. Open Subtitles ‫نحن نسرق النفوس ‫من الإمبراطورية الألمانية المقدسة ‫بينما كنت أنت تسرق مناطقهم الريفية
    mais nous ne volons pas les peuples alliés! Open Subtitles . أنت أقتربت على التمرد . نحن لا نسرق اللقاءات الودية
    volons le plus gros et repérable vaisseau de l'univers pour s'échapper. Open Subtitles دعنا نسرق أكبر سفينة وأكثرهم وضوحاً في الكون، ونهرب من هذا ..
    Faisons une grande faveur à toutes les célibataires de cette assemblée et volons le bouquet. Open Subtitles دعنا نفعل معروف لكل الفتيات العازبات في هذا الملتقى و نسرق باقة الزهور
    Mes adhérences ! volons une ambulance et passons clandestinement la frontière ! Open Subtitles لنهرب من هنا و نسرق سيارة أسعاف و نجتاز الحدود
    Nous volons juste ce qui a déjà été volé. Open Subtitles نحن نسرق فقط ما هو مسروق مسبقاً
    Nous volons sur des avions acrobatiques armés avec des pistolets lasers. Émetteurs de fumée. Open Subtitles نحن نطير بطائرة أيروباتش مسلحة بمدافع ليزرية
    Notre altitude de croisière est de 10 000 mètres et nous volons à une vitesse de 640 km/h. Open Subtitles نحن الآن نطير على أرتفاع 33 ألف قدم وبسرعة 643 كم بالساعة
    volons ensemble jusqu'au bout du monde. Open Subtitles يمكن أن نطير لنهاية العالم سوية
    Pas besoin de s'inquiéter, nous volons avec la moitié du vaisseau. Open Subtitles لا تكترث بذلك لا زلنا نطير بنصف السفينة
    Nous volons, Paul. Vous le sentez? Open Subtitles نحن نطير يا بول، ألا تشعر بهذا؟
    Nous volons normalement. Open Subtitles نحن نطير بشكل طبيعي هل يمكنك الهبوط ؟
    volons le radar et retournons à notre époque. Open Subtitles لنسرق طبق الردار اللعين و نعود لعصرنا
    volons là-bas. Open Subtitles لنطير إلى هناك.
    Nous ne volons pas les gens. Open Subtitles نحن لا نسلب الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد