Ne pensez pas que parce que cet endroit est sans foi ni loi, vos actes seront sans conséquences. | Open Subtitles | لا تفكر ،فقط لأنه مكان بلا قانون مكانً بلا أيمان بأن أفعالك سوف تفلتُ دون عقاب |
Je veux dire faire face aux conséquences de vos actes qui ont engendré des catastrophes. | Open Subtitles | أعني مواجهة عواقب أفعالك التي تسببت بوقوع كارثة |
Ce ne sont ni vos actes ni votre trahison que je renie, | Open Subtitles | ليست أفعالك وخيانك هي التي تجعلني مستاءً |
L'usage de drogues peut expliquer vos actes mais pas les excuser. | Open Subtitles | إدمان هيروين قد يوضّح أعمالك لكنّه لا يعذرهم |
Vous rencontrerez Dieu et il vous demandera des comptes sur vos actes. | Open Subtitles | سوف ترجعون إلى الله ليحاسبكم على أعمالكم |
Ia sauver, mais vos actes ont entraîné sa mort. | Open Subtitles | لكن أجل، أفعالكِ أدت في النهاية إلى موتها |
Je m'honore que vous pensiez devoir justifier vos actes... | Open Subtitles | يشرفني أنك تعتقدين نفسك مجبرة على تبرير تصرفاتك لي |
Vous jurez vous ranger du côté des anges, mais tous vos actes prouvent le contraire. | Open Subtitles | لقد زعمتِ وقوفك مع الملاك بينما تعكس كل أفعالك قولك |
Vous ne pouvez pas revenir sur vos actes, mais il n'est pas trop tard pour regagner votre humanité. | Open Subtitles | لا يمكنك إلغاء أفعالك لكن لم يفت الأمر عن استرجاع إنسانيتك |
Ce ne sont ni vos actes ni votre trahison que je renie, | Open Subtitles | ليست أفعالك وخيانك هي التي تجعلني مستاءً |
vos actes irréfléchis auront de graves répercussions, Regan. | Open Subtitles | مبالغتك في أفعالك المهملة سيكون لها عواقبُ وخيمة |
Vous ne comprenez pas que vos actes ont des répercussions sur d'autres personnes? | Open Subtitles | ألا تدرك بأن عواقب أفعالك تؤثر على أشخاص آخرين؟ |
Si le président meurt ou souffre de dommages permanents suite à vos actes, je ferais de vous un exemple. | Open Subtitles | اذا مات الرئيس أو تعرض لأى أضرار دائمة من أفعالك, سيكون عقابك شديداً |
Ne pensez-vous pas qu'il y ait un puissant désir d'expier vos actes ? | Open Subtitles | ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا في التكفير عن أفعالك ؟ |
Je ne sais pas comment exprimer ma reconnaissance pour tous vos actes. | Open Subtitles | لا أعلم كيفَ أعبر عن إمتناني لجميعِ أعمالك |
- M. Aske, vous prétendez être loyal au Roi, mais tous vos actes défient et désavouent l'autorité du Roi. | Open Subtitles | سيد اسك ـتدعى أنك أحد الرعيه المخلصين للملك لكن أعمالك تتحدّى وتنكر سيادة الملك |
vos actes héroïques font partie de notre histoire. | Open Subtitles | أعمالك البطولية أصبحت جزء من تاريخنا |
< < Dans toutes vos délibérations au sein du Conseil de la confédération, dans toutes les lois que vous élaborez, dans tous vos actes officiels, l'intérêt personnel doit être écarté. | UN | " في جميع مداولاتكم في المجلس الاتحادي، وفي ما تبذلونه من جهود لسن القوانين، وفي كل أعمالكم الرسمية، يجب أن تلقوا مصالحكم الشخصية وراء ظهوركم. |
... est en réponse à vos actes barbares contre l'islam et les musulmans. | Open Subtitles | هو رد على أعمالكم الوحشية... ضد الإسلام والمسلمين |
Et, bien sûr, mon enquête sur vos actes de cette nuit deviendra plus facile. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، من شأن تحقيقي أن يجعل أفعالكِ أسهل بكثير |
Assumez vos actes ! | Open Subtitles | ابتعدي وتحملي مسئولية أفعالكِ |
Si vous avez des circonstances atténuantes ou une explication concernant vos actes de ce soir, parlez maintenant. | Open Subtitles | أي شيء لديك لتقوله في التخفيف أو تفسير كما تصرفاتك نحو جيم أتوود الليلة، ويقول ذلك الآن. |
Vous êtes responsable de vos actes. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك. |