| Nous avons vu vos agents interroger les voisins. | Open Subtitles | لقد رأينا بعض عملائك هناك يتحدثون للجيران |
| Peut être parce que vos agents ne ressemblaient pas à des travailleurs. | Open Subtitles | ربما لنك عملائك لم يبدو كـ عمال الموانيء |
| Je peux vous inculper, avec vos agents, d'outrage au tribunal et vous faire mettre en garde à vue, ou vous pouvez accepter mes règles. | Open Subtitles | أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي |
| On a entendu une douzaine de vos agents et ils disent tous la même chose, hormis une. | Open Subtitles | الآن، لقد إستمعنا لمجموعة من عملائكم وجميعهم قالو نفس الشيء عدا واحده |
| Puis Mantel s'est rapproché de vos agents renégats, et ils l'ont eu les premiers. | Open Subtitles | اذا مانتل قد اقترب من ضباطك المرتزقه لقد تمكنوا منه أولا |
| Je veux que tous vos agents se répandent et fouillent dans un rayon de 8 km de l'hôpital à là où Sam Carter a été trouvé. | Open Subtitles | أريد من كل عملاءك ان ينتشروا و ان يمشطوا محيط 5 أميال من المشفى حيث عثر على سام كارتر |
| Je ne voulais pas en arriver là, mais il semble bien que vous n'arriviez pas à contrôler vos agents. | Open Subtitles | لم أكن أريد ذلك لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك |
| vos agents niveau 7 peuvent se joindre au briefing. | Open Subtitles | عملائك بالمستوى السابع يُمكنهم الإنضمام إلينا في البيان الموجز. |
| Pendant que vos agents se pomponnent pour le tribunal, il effacera sa dette envers vous d'ici demain. | Open Subtitles | بينما عملائك يقومون ببناء القضية من اجل المحاكمة, سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها. |
| mais je suis conscient du fait que vous avez chargé l'un de vos agents d'enquêter sur la disparition de Diane Fowler. | Open Subtitles | لكني أدركت حقيقة أنك أوكلت أحد عملائك بالتحقيق في إختفاء دايان فاولر. |
| Si vos agents font quoi que ce soit pour compromettre notre enquête ou la poursuite de l'affaire, vous ferez face à une inculpation. | Open Subtitles | اذا عملائك قاموا بأى شئ يهدد تحقيقنا أو الادعاء فى هذه الحاله سيتم توجيه التهم اليك |
| C'est quelque chose qu'un de vos agents aurait pu faire. | Open Subtitles | يبدو أنه شئ ما قد يفعله أحد عملائك |
| Deux de vos agents sont morts, un autre est recherché pour meurtre. | Open Subtitles | إثنان من عملائك ميتان و الآخر مطلوب في جريمة قتل |
| vos agents étaient compromis et votre organisation allait être infiltrée. | Open Subtitles | عملائك تم كشفهم ومنظمتك كانت عرضه للتسلل |
| Il s'agit d'une vendetta, menée avec l'argent de l'État sans avoir contacté la Sécurité intérieure, et qui a coûté la mort à six personnes, dont deux de vos agents. | Open Subtitles | لكنكم استخدمتم اموال حكومية لثأر شخصى لم تتصلوا بوكالة الامن القومى و الان 6 اشخاص، منهم اثنان من عملائك |
| Quel qu'il soit, est j'ai quelqu'un qui avait pour but de parler à l'un de vos agents qui a récemment ... malheureusement ... mort , euh, Marat Milankovic . | Open Subtitles | فقط لدي شخص معني بالتحدث مع أحد عملائكم وقد مات مؤخراً .. للأسف |
| C'est bizarre, vu que l'un de vos agents a confessé son implication directe et a impliqué ses supérieurs. | Open Subtitles | وهذا يبدو غريباً بما أن أحد عملائكم اعترف بتورطه المباشر وأدان رئيسه أيضاً |
| Je ne sais pas si vous m'entendez , mais un de vos agents a été tué. | Open Subtitles | لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل |
| Je vais y aller. S'il s'enfuyait de la maison, dites à vos agents de ne pas tirer. Mulder ? | Open Subtitles | إذا حاول أن يترك البيت بأي لحظة, أخبر ضباطك ألا يطلقوا النار. |
| J'ai découvert que vos agents avaient été tués par ce groupe, Anarchie 99. | Open Subtitles | اكتشفت ان عملاءك قُتِلواَ بيد هذه المجموعة, الفوضويّة99 |
| C'était la preuve que j'avais été arnaqué, jusqu'à ce que vos agents arrivent et le prennent. | Open Subtitles | كان ذلك دليلا كنت قد انفصل، حتى وكلاء الخاص بك جاء على طول ومزق فتحه. |