Vous pourriez être pendu comme espion si j'estime que vos intentions sont mauvaises. | Open Subtitles | مما يعني أنه يمكن أن تُشنق على أنكَ جاسوس إذا حددتُ أن نواياك غير صادقة |
Donc, cela signifierait quelque chose si vous me disiez que vos intentions sont honorables. | Open Subtitles | لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة |
M. Duflot est anxieux de connaître vos intentions. | Open Subtitles | في الحقيقة السيد ديفلوه سيترقب معرفة نواياك |
Puisje supposer que ce point aussi sera couvert par votre projet de programme de travail ? Je souhaiterais vivement que vous nous expliquiez vos intentions à ce sujet. | UN | فهل لي أن أفترض أن ذلك سيكون أيضاً جزءاً من برنامج العمل؟ وسأكون ممتناً بالطبع لو قمتم بتوضيح نواياكم إزاء هذه المسألة. |
L'intuition, la même qui me fait douter de vos intentions. | Open Subtitles | حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ |
Garde-côte Valiant. Quelles sont vos intentions ? | Open Subtitles | هذا قارب خفر السواحل فاليانت نطلب معرفة نواياك |
Si louables que soient vos intentions, vous n'étiez pas couché non plus. | Open Subtitles | فمهما كان نبل نواياك أنت أيضاً، فقد غادرت فراشك بعد الموعد |
Si vous n'êtes pas là pour la beuh, puis-je connaître vos intentions ? | Open Subtitles | إذاَ لو أنك لست هنا لاعتقالي على الحشيش هل أستطيع استجواب نواياك ؟ |
Vous pénétrez chez moi en prétextant une affaire officielle, alors que vos intentions sont tout autres. | Open Subtitles | تقتحم بيتي بذريعة عمل رسمي، بينما نواياك مختلفة تماماً |
Vous croyez que comme vos intentions sont bonnes, ils vous épargneront ? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيتركونك من أجل نواياك الطيبة؟ |
Je ne doute pas de vos intentions, mais vous investir autant dans le travail peut nuire à d'autres parties de votre vie | Open Subtitles | أنا لا أشك فى نواياك ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة |
Nous reconnaissons pourtant qu'en dépit de vos méthodes condamnables, vos intentions étaient pures. | Open Subtitles | ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه |
D'après vos déclarations et les rumeurs qui circulent à votre sujet... il est difficile de savoir quelles sont vos intentions. | Open Subtitles | دعني اوضح ذلك ما بين كلماتك الدعائيه و ما بين الشائعات المتطايرة اجد انه من الصعب ان احدد نواياك الحقيقيه |
Alors excusez-moi de douter de vos intentions. | Open Subtitles | لذلك سامحيني إن شككت في نواياك |
Quelles sont vos intentions ? | Open Subtitles | ما نواياك تجاها ؟ |
M. Hawley, quelles sont vos intentions envers le lieutenant Mills ? | Open Subtitles | (سيد (هاولي ما هي نواياك تجاه الملازمة (ميلز) ؟ |
Vous avez toujours des preuves qui pourraient me faire du mal, et j'aimerais savoir quelles sont vos intentions. | Open Subtitles | مازال لديك دليل... قد يؤذينى وأود أن أعرف ما هى نواياك |
J'ai des doutes sur vos intentions, et je ne sais que penser de l'attention. | Open Subtitles | لدي شكوك حيال نواياكم وأنا مترددة بشأن الاهتمام |
Si vos intentions sont pures, vous ne devriez pas craindre ce qu'elle montre. | Open Subtitles | طالما نواياكم عفيفة، فلا تخشوا ما ستبديه. |
Mme Lommers, je vous ai demandé vos intentions pour notre ville. | Open Subtitles | سيّدة (لوميرز)، سألتِك ما هي نواياكِ عن مدينتُنا. |
Vous auriez pu m'avertir de vos intentions. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تعلمنى بما تنوى فعله |
Si vous ne vous identifiez pas immédiatement, nous n'aurons pas d'autre choix que de supposer que vos intentions sont hostiles, auquel cas nous traiterons les prisonniers plus brutalement. | Open Subtitles | إذا أنت لا تُميّزُ أنفسكم فوراً، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لا إختيارَ لكن لإفتِراض نواياكَ عدائية، في هذه الحالة نحن سَنَتعاملُ مع السجناءِ بقسوة. |
Je sais qu'il n'était pas dans vos intentions d'ouvrir maintenant le débat sur les points de détail du rapport. | UN | وأعرف أنه ليس في نيتكم أن نناقش الآن أي مسائل ترد في التقرير. |
Si vous confiiez vos intentions à la troupe, ils sauraient au moins ce qu'ils font ici. | Open Subtitles | إذا أخبرت جنودك بنواياك قد يعرفون ما يفعلونه |