J'ai passé beaucoup d'heures au John à lire vos livres. | Open Subtitles | لقد أمضيت ساعات كثيرة في السجن أقرأ كتبك |
En parlant de goûts littéraires, j'ai lu tous vos livres. | Open Subtitles | بالحديث عن امور للقراءة لقد قرأت كل كتبك |
J'ai lu vos livres et regardé la télévision pour parler et m'habiller comme vous. | Open Subtitles | قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي |
Alors, ouvrez vos livres au troisième chapitre. Synonymes et antonymes. | Open Subtitles | لذا أفتحو كتبكم, الفصل الثالث المرادفات و المضادات |
Et si je découvre que vous l'avez fait, je prendrais vos livres, votre liberté et vos visites à votre fils. | Open Subtitles | ولو وجدت أنكِ فعلت ذلك سأمنع عنك كتبكِ وحريتكِ وزياراتكِ لأبنكِ. |
J'ai lu vos livres. | Open Subtitles | لذا لا تأخذ ذلك عليّ ، يا سيّدي، قدّ قرأتُ كتبكَ. |
Renvoyer vos livres chers, parce que je ai déjà des copies papier de ce que, | Open Subtitles | ،سأعيد كتبك باهظة الثمن .لأني لدي نسخ منها بالفعل |
Comme ça, tous vos livres sont dédicacés par la veep. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, كل كتبك ستكون موقعة من قبل نائبة الرئيس |
Sortez de ce cabinet, rentrez chez vous et commencez à vous partager vos livres et vos albums photos. | Open Subtitles | اترك هذا المكتب , الان و ابدا بتقسيم كتبك و البوماتك التسجيلية |
J'adore vos livres, surtout le dernier. | Open Subtitles | انا احب كتبك وخاصة الأخير ماذا كان اسمه ؟ |
Ce que vous trouverez dans vos livres sur son emplacement pourrait être utile. | Open Subtitles | اى شئ فى كتبك يحوى دليل ما على موقع المقبرة قد يكون مفيدا لنا |
J'ai lu tous vos livres, Le lieu du crime une douzaine de fois. | Open Subtitles | لقد قرأت كل كتبك. مسرح الجريمه قرأته كثيراً جداً |
Bien entendu, à part vos livres, M. Rushdie... qui sont également... très bons. | Open Subtitles | بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا |
Alvin prétend ne pas savoir qui vous êtes, mais à votre arrivée, il a lu vos livres. | Open Subtitles | لكن بمجرد وصولك الي البلدة بدأ في قرائة كتبك |
Peut-être qu'il a un problème avec quelque chose que vous avez dit dans un de vos livres. | Open Subtitles | ربما لديه مشكلة في شيء ذكرتيه في احد كتبك. |
J'ai lu tous vos livres. | Open Subtitles | لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ |
J'ai emprunté un de vos livres, j'espère que c'est OK. | Open Subtitles | أنا إستعرت أحد كتبك , أرجو أنك لا تمانع؟ |
vos livres doivent tre sur la table dans 5 minutes. Je ne veux rien entendre ! | Open Subtitles | ادخلوا كتبكم ستكون علي المنضدة خلال خمس دقائق |
Le pardon, Mme Travers. C'est ce que vos livres m'ont appris. | Open Subtitles | الغُفران، يا سيّدة (ترافيرس) هذا ما تعلّمته من كتبكِ. |
C'est écrit dans vos livres. | Open Subtitles | لقد قرأتها فى كتبكَ. |
- Gardez vos livres débiles. - Hey, ça suffit! | Open Subtitles | ـ أحتفظ بكتبك الغبية ـ مهلاً، هذا يكفي |
La vérité va vous libérer... n'est-ce pas ce que vos livres bien-aimés disent ? | Open Subtitles | ، حسناً ، الحقيقة ستُحررك ، أليس هذا ما تقوله كُتبك المُحببة إليك ؟ |
Le capitaine Noguchi dit qu'il vous rend vos livres pour continuer à apprendre. | Open Subtitles | النّقيب نوجوتشي يَقُولُ هو يُعيدُ أليك كُتُبكَ لكي تستمر في التعليم |
Il y a plus de choses au Paradis et sur Terre que dans vos livres de comptes, M. Shakespeare. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير |