Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Vous cherchez à vous racheter. Vous m'utilisez pour laver vos péchés. | Open Subtitles | أنت هنا تبتغي الخلاص أنت هنا تستغلني لتكفير ذنوبك |
Vous pourriez vous confesser et être pardonnée pour vos péchés. | Open Subtitles | حيث يكون بوسعكِ الإعتراف و سوف نُسامح خطاياكِ. |
"Je suis morte pour vos péchés Gardez propre le réseau social." | Open Subtitles | أموت من أجل خطاياكم حافظوا على وسائل التواصل الأجتماعي نظيفة |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Souffrez, pécheurs. Payez pour vos péchés. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Vous avez dit que vous pensiez être puni pour vos péchés. | Open Subtitles | قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك |
Je peux le retirer, avec vos péchés, si nous sommes chanceux. | Open Subtitles | بإمكاني إستخراج السم! وإستخراج خطاياك كذلك إذا حالفنا الحظ. |
Pouvoir vous laver dans le sang de Jésus et que vos péchés disparaîtraient, erreur. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
Dieu est prêt à vous pardonner vos péchés, chacun d'entre eux, si vous acceptez son Fils et lui demandez de venir dans votre vie. | Open Subtitles | الله مستعد ان يغفر لك خطاياك كلها إن قبلت بإبنه و أدخلته إلى حياتك |
Dites-moi, Sir, quand la vérité à propos de vos péchés éclatera-t-elle ? | Open Subtitles | أخبرني يا سيدي متى الصراحة عن خطاياك تأتي إلى النور؟ |
Vous pouvez vous repentir de vos péchés et être électrocuté sur place. | Open Subtitles | لديك الان الفرصة لتكفر عن ذنوبك ولتفى بوعودك |
Le seul salut. N'oubliez jamais qu'il vous connaît, il connaît vos péchés. | Open Subtitles | انها الخلاص الوحيد، تذكر هذا تعرفك، تعرف كل ذنوبك |
Aucun homme ne peut vous absoudre de vos péchés, mais certains hommes peuvent être récompensés en enfer. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشر أن يخلصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم |
Vous pouvez ajouter le mensonge à tous vos péchés. | Open Subtitles | أظنّ أنّ بإمكانكِ إضافة الكذب إلى قائمة خطاياكِ. |
Vous devez chercher l'absolution pour vos péchés. | Open Subtitles | يجب عليكِ ان تحصلى على الغفران من خطاياكِ |
Toi, Phoebe et Léo avez chassé vos péchés par un geste altruiste. | Open Subtitles | أنتِ، فيبي، و ليو استطعتم التخلص من خطاياكم بفعل صادق |
Si vous confessez vos péchés devant le monde entier, votre mort sera rapide, miséricordieuse. | Open Subtitles | إن اعترفت بخطاياك تجاه العالم, فإن موتك سريعاً, ورحيماً. |
Confessez vos péchés, mon fils. | Open Subtitles | أخبرني بذنوبك يا بنيّ. |
Vous êtes un ripou, et demain, je vais déterrer vos péchés. | Open Subtitles | إنكَ شرطيّ قذر ولأنقّبنّ عن خطاياكَ. |
Au nom d'Allah le grand et miséricordieux, vous devez vous laver de vos péchés, comme il nous a promis que le paradis attend ceux de vous qui consacrent leur vie à cette guerre, combattant pour notre liberté et en ce que nous croyons. | Open Subtitles | بأسم ألله العظيم الرحيم يجب أن تطهروا انفسكم من ذنوبكم لانه و عدنا بأن الجنة تنتظرنا |
Vous pensez être intouchable... que vos péchés resteront enfouis, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | ...أنتي تعتقدي أنه لا يُمكن المساس بكي وذنوبك ستضل مدفونة ولكن ليست كذلك |