Mais étant donné le voyage au Point de Fuite, c'est logique qu'il soit dans vos pensées. | Open Subtitles | ولكن بالنظر إلى رحلتنا إلى نقطة التلاشي، فمن المنطقي أن يأتيك في أفكارك. |
Même si vous ne voulez pas examiner vos pensées les plus intimes, elles existent. | Open Subtitles | في إشباع رغباتك في النظر إلى أفكارك الداخلية فهي موجودة ، لا تخطئي في تقدير ذلك إنها موجودة |
Ça influence vos actions et vos pensées plus que vos propres émotions. | Open Subtitles | تأثيرك بواسطة أفعالك و أفكارك أكثر من عواطفك |
Si vous faisiez un effort pour cacher vos pensées, ça pourrait être moins gênant. | Open Subtitles | انا سأكون اكثر حرجا اذا قمتى بأخفاء افكارك |
Une fois que les vers vous transforment, le Maître lira vos pensées et le Lumen sera sien. | Open Subtitles | حالما تحولكَ الديدان سيتمكن السيد من قرائة أفكاركَ وستصبحُ الشعلةَ ملكه |
Je devine vos pensées. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تفكر فيه سّيد تابيا |
Donc, depuis combien de temps la CIA enregistre vos pensées grâce aux plombages de vos dents ? | Open Subtitles | اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟ |
Vous être confuse. Je le sais car je peux lire vos pensées. | Open Subtitles | أنت مرتبكة، أعلم لأنّ بوسعي قراءة أفكارك. |
Ça me ferait grand plaisir d'entendre vos pensées sur ça. | Open Subtitles | ولسوف يمنحني متعة كبيرة سماع أفكارك حول هذا الموضوع |
Désolé. Je ne sais pas comment, une fois verrouillé sur vos pensées. | Open Subtitles | آسف، لا أعلم كيف أفعل ذلك بعد أن يقبض على أفكارك |
Vous savez, pour écrire vos pensées et ressentis, vos idées pour améliorer la compagnie. | Open Subtitles | لكتابة أفكارك ومشاعرك وأي أفكر لتحسين الشركة |
D'après vos propres dires, le gars a été capable de lire vos pensées. | Open Subtitles | وفقاً لكلامك استطاع الرجل أن يقرأ أفكارك |
vos pensées sont elles pures ? | Open Subtitles | هـل أفكارك نقيــة؟ أنه يعلم بما يكفي أنهم ليسوا كذلك |
L'art offre une soupape pour vos pensées et émotions. | Open Subtitles | الفن يمكن أن يعطيك نافذة للتعبير عن أفكارك و مشاعرك |
C'est ce que dit votre bouche, mais vos pensées, elles, ne mentent pas. | Open Subtitles | لذا تقول بفمّك، لكن أفكارك تقولني الحقّ. |
Dans la S.S. comme au poker, alliés et adversaires ne doivent pas lire vos pensées ou votre jeu. | Open Subtitles | في الأس أس كما في البوكر خصومك وحتى شركائك عليهم أن لايقرأوا أفكارك أو أوراق لعبك |
Quelles sont vos pensées sur l'exploitation d'astéroïdes , Dr Wells ? | Open Subtitles | ماهي افكارك حول تعدين الكواكب , د.ويلز ؟ |
♪ aimerais vous demander ce qui occupe vos pensées pendant votre temps libre. | Open Subtitles | أود في البداية أن اسألك ماذا يشغل افكارك وقت فراغك عنما يكون لديك وقت؟ |
Que je sillonne vos pensées mieux que votre femme, votre psy, ou tout autre. | Open Subtitles | يجب أن آلف أفكاركَ أكثر مِن زوجتكَ ومِن طبيبكَ النفسيّ ومِن أيّ كان |
Envoyez-moi vos pensées sur l'initiative d'anti-enlèvement et on discutera. | Open Subtitles | حسناً، أرسلوا لي أفكاركم بمبادرة مكافحة الاختطاف .وسوف نناقش في المرة القادمة |
Vous tirez le bracelet sur votre poignet lorsque vos pensées vous dépassent. | Open Subtitles | شدي هذا الرباط حول معصمكِ عندما تطغى عليكِ أفكاركِ ومشاعركِ |
Je sens chacun de vos mouvements, je connais toutes vos pensées, je suis avec vous dès la naissance et je vous verrai pourrir. | Open Subtitles | أشعر بكل حركاتك وأعرف ما تفكر فيه، أنا معك منذ الولادة وسآراك عندما تموت |
La loi de l'attraction ne s'intéresse pas à ce que vous pensez être bien ou mal, ou si vous le voulez ou pas - c'est ce qui correspond à vos pensées. | Open Subtitles | إن ـ"قانون الجذب"ـ لا فرق لديه أن تكون أبصرت أن الشيء حسن أم قبيح إن كنت لا ترغبه، أم إن كنت ترغبه إنه يستجيب لأفكارك |
Vu qu'on est en direct, vous allez enfin pouvoir nous faire partager vos pensées sur les drapeaux et vos questions. | Open Subtitles | وبما أننا نعيش، سوف أخيرا تكون قادرة على الوصول إلى نحن مع الأفكار العلم الخاص بك والأسئلة العلم. |