S'il vous plaît, prenez cet argent et réalisez vos rêves. | Open Subtitles | سيدي، رجاءً، خذ هذا المال واستخدمه لتحقيق أحلامك |
Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. | Open Subtitles | دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه. |
Mr Lutz, pourquoi on ne s'occuperai pas de vos rêves une prochaine fois ? | Open Subtitles | سيد لوتز لماذا لا نتعامل مع أحلامك في وقتٍ آخر ؟ |
Vous allez voir des poubelles, prenez à gauche, et vous verrez la terre promise où tous vos rêves deviendront réalités. | Open Subtitles | سترون بعض سلات المهملات، ثم إتجهوا يساراً، بعد ذلك ستجدون نفسكم في أرض الوعود حيث كل أحلامكم ستتحقق. |
Comme une monnaie d'échange, un pion dans vos rêves de grandeur. | Open Subtitles | ورقة مساومه و اناء ليحتوي كل احلامك في العضمه |
Mais si vous devenez un Thinkquanaut, comme moi, alors tous vos rêves deviendront réalité. | Open Subtitles | ،لكن إذا أصبحت مفكر مثلي سوف يصبح حلمك حقيقة |
Tel un fantôme, vos rêves je hante car je sais ce qui vous épouvante. | Open Subtitles | ،أنا أطارد أحلامك مثل الشبح لأني أعرف أكثر مخاوفك |
Vous laissant vivre dans le monde de vos rêves. Goi ! Pour ajuster la focale, tournez le cadran sur le côté. | Open Subtitles | تدعك لتعيش فى عالم أحلامك لضبط التركيز , اضغط على الزر بالجانب |
Vous ne pouvez avoir une liaison qui n'existe que dans vos rêves. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظين بعلاقة بوجودة فقط في أحلامك |
Serait-ce possible... que les bruits de pas de cet enfant, dans vos rêves, pourraient être un rappel de cet enfant que vous... que vous pensez avoir perdu, en fait ? | Open Subtitles | هل تظنين أن صوت خطوات الطفل في أحلامك قد تكون تذكرك بالطفل الذي ربما تظنين أنك فقدته؟ |
Puisque je connais très bien le chef de chirurgie, vos rêves vont juste se réaliser. | Open Subtitles | بما أني أعرف الجرّاحين الكبار بشكل جيّد للغاية فإن أحلامك قد تصبح حقيقة |
Difficile de s'imaginer que vous y êtes depuis 10 ans, à regarder vos rêves s'envoler. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّك كنت تعمل هُناك لعشر سنواتٍ تقريباً، مُشاهداً أحلامك وهي تتلاشى. |
Vous videz vos rêves ou quelque chose. Suis-je clair ? | Open Subtitles | وأنت تتخلي عن أحلامك أو شيئاً كهذا ، هل كلامي واضح؟ |
Car vos rêves peuvent voler plus haut qu'un aigle chauve et vos buts peuvent s'élever au-dessus des héros du Mont Rushmore. | Open Subtitles | لأن أحلامك يمكنها الطيران أعلى من النسر الأشهب وأهدافكم يمكنها التحليق |
vos rêves sont chamboulés en moins d'un mois. | Open Subtitles | إنه نوع من الكوابيس،حيث تتحول أحلامك فوضى و يختلط الحابل بالنابل في شهر |
Tu veux dire "la jeune fille romantique de vos rêves" "sauf qu'elle était folle" Lori? | Open Subtitles | أتقصد لوري فتاة أحلامك الرومانسية باستثناء أنها مجنونة ؟ |
Je vais hanter vos rêves. Tu es sûr que tu peux soulever autant ? | Open Subtitles | سأطارد أحلامكم أنت متأكدة أنك تستطيعي حمل هذا الثقل؟ |
Venez, asseyez-vous, ruminez vos désirs et vos rêves. | Open Subtitles | تفضلوا، إجلسوا، تأموا في أحلامكم ومتمنياتكم. |
Comment débuter une conversation avec la fille de vos rêves sans passer pour une cloche ? | Open Subtitles | كيف تبدأ محادثة مع فتاة احلامك بدون ان تبدو مثل الاحمق؟ |
Je pense que vous l'avez entendue et incorporée dans vos rêves. | Open Subtitles | اظن انك قد سمعتها، وقم عقلك الباطن بإدراحها في حلمك. |
Donc vous commencez à travailler sur une affaire ici dans la réalité, et soudainement vous commencez à travailler sur une autre affaire dans vos rêves. | Open Subtitles | إذن, أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع ثم فجأة أنتَ تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ |
Quand ta mère nous a quittés, j'ai promis à Dieu de tout faire pour vous aider à réaliser vos rêves. | Open Subtitles | حينما غادرتنا امكم عاهدت ربي ان افعل اي شيء لكم لتحققوا احلامكم |
Et quand vous vous endormez, ils s'introduisent dans vos rêves et provoquent des cauchemars. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي يدخلون فيه إلى أحلامكي و يصنعون الكوابيس |
Vous rappelez-vous jamais vos rêves? | Open Subtitles | هل تتذكر الاحلام دائما؟ |
Si vous ne laissez pas... ma famille tranquille, et si vous ne partez pas d'ici, vous souffrirez plus que dans vos rêves les plus terribles. | Open Subtitles | لو أنك لم تبتعد عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
Peut-être agiriez-vous différemment avec l'autre tout en vivant vos rêves ? | Open Subtitles | ربما تتعاملان بشكل مختلف بخصوص أحلامكما |
Quels sont vos espoirs et vos rêves ? | Open Subtitles | اخبريني ما هي أحلامكِ وآمالكِ؟ |
Quel dommage de troubler vos rêves innocents, Princesse Elaine, mais le trône de Cornouailles doit être à moi. | Open Subtitles | يا للإزعاج الذى سيحدث لأحلامك البريئه يا أميره إيلين لكن عرش كورنيلس يجب أن يكون فى حوزتى |