Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h. | Open Subtitles | تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08: |
On a parlé à vos voisins. Ils ont vu une Cadillac. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك |
Attirez des clients, faîtes bonne impression lors de votre exposé, un copain pour mamie, protégez vos récoltes, troublez vos voisins. | Open Subtitles | اجذب الزبائن إلى مكان عملك أبهرهم بتقديم العروض اجعله في صحبة جدتك، احمي محاصيلك، حير جيرانك |
Nous avons eu beaucoup de plaintes au sujet du bruit de vos voisins tôt ce matin. | Open Subtitles | وصلتنا الكثير من الشكاوي بشأن الضوضاء من جيرانكم في وقت مبكر هذا الصباح |
Un de vos voisins vous a vus vous disputer, il y a quelques semaines. | Open Subtitles | ومن الواضح، فإنّ أحد مِن جيرانكِ رآكِ تتشاجرين معه، قبل أُسبوعين. |
Nos missiles ont adressé à Saddam Hussein le message suivant : il vous faut payer le prix des exactions que vous commettez à l'égard de votre peuple et des menaces que vous faites peser sur vos voisins. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
Un de vos voisins a trouvé ces tenues de prisonnières dans votre poubelle ce matin. | Open Subtitles | في الواقع، وجد أحد جيرانك ملابس السجن هذه في سلة مهملاتك هذا الصباح. |
Avez-vous entendu dire que vos voisins ont été abattus dans la tête ? | Open Subtitles | هل سمعت أن جيرانك تم إطلاق النار عليهم جميعا في الرأس؟ |
Vous pouvez choisir de résoudre ce prolème en abattant vos voisins dans la tête. | Open Subtitles | فقد تختار إصلاح تلك المشكلة عن طريق إطلاق النار على جيرانك في الرأس |
Vous n'auriez pas eu besoin de notre aide si vos voisins n'avaient pas bloqué la rue. | Open Subtitles | لم تكن تحتاج لمساعدتنا لو كان جيرانك لم يسُدّوا الشارع |
Je connais votre numéro de sécurité sociale, votre adresse, le nom de vos voisins. | Open Subtitles | وأنا أعلم رقم ضمانك الاجتماعي، وأنا أعرف عنوانك أنا أعرف أسماء جيرانك |
Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحتفظ بثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فحسب |
Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فقط |
Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
Vous ne pouvez pas laisser des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et attendre qu'ils ne mordent que vos voisins. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
Je suis convaincu qu'avec l'appui constant du Gouvernement britannique, vous pourrez traiter avec vos voisins avec une confiance croissante. | UN | وأعتقد أنه، بالدعم المتواصل من الحكومة البريطانية، تستطيعون أن تظلوا على ثقة متزايدة بمعاملاتكم مع جيرانكم. |
La Sécurité Intérieure parle à vos voisins, leur faisant savoir que si quelque chose arrive à vous et votre famille, tout le monde sera tenu responsable personnellement. | Open Subtitles | حالياً, الأمن الوطني يستجوبون كل جيرانكم ويدعـُـوهم يعرفون بأن أي خطر تجاة فرد من هذه العائلة |
Que vos voisins vous respectent... que les ennuis vous délaissent... que les anges vous protègent... et que le paradis vous accepte. | Open Subtitles | ربما جيرانكم تحترمكم لتبتعد عنكم المشاكل ولتحميكم الملائكة |
- Pour être clair, vos voisins ont vu votre voiture dans l'allée toute la journée. | Open Subtitles | لنكون واضحين جيرانكِ شاهدوا سيارتك بممر المنزل على مدى اليوم |
Quand la maison de vos voisins brûle, courez-vous pour tenter de les sauver ? | Open Subtitles | عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟ |
Vos majestés, les très vénérés émissaires de vos voisins du Nord. | Open Subtitles | اسيادي , هؤولاء المبعوثين من جيراننا في الشمال |
Je vous demande à tous d'être vigilants et de prendre soin de votre famille, de vos amis, et de vos voisins en ces temps de crise, et de montrer à notre pays, et au monde, | Open Subtitles | ادعو الجميع الى توخي الحذر والإعتناء بعائلاتكم واصدقائكم وجيرانكم فى هذا الوقت من الأزمة |
Mauvais pour tout homme bon ayant déjà servi dans l'armée, mauvais pour vos amis, vos voisins... | Open Subtitles | سيء بالنسبة لكل رجل جيد قام بالخدمة على إلإطلاق ..سيء أمام أصدقائك، وجيرانك |