"vos voisins" - Traduction Français en Arabe

    • جيرانك
        
    • جيرانكم
        
    • جيرانكِ
        
    • جارك
        
    • جيراننا
        
    • وجيرانكم
        
    • وجيرانك
        
    Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h. Open Subtitles تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08:
    On a parlé à vos voisins. Ils ont vu une Cadillac. Open Subtitles تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك
    Attirez des clients, faîtes bonne impression lors de votre exposé, un copain pour mamie, protégez vos récoltes, troublez vos voisins. Open Subtitles اجذب الزبائن إلى مكان عملك أبهرهم بتقديم العروض اجعله في صحبة جدتك، احمي محاصيلك، حير جيرانك
    Nous avons eu beaucoup de plaintes au sujet du bruit de vos voisins tôt ce matin. Open Subtitles وصلتنا الكثير من الشكاوي بشأن الضوضاء من جيرانكم في وقت مبكر هذا الصباح
    Un de vos voisins vous a vus vous disputer, il y a quelques semaines. Open Subtitles ومن الواضح، فإنّ أحد مِن جيرانكِ رآكِ تتشاجرين معه، قبل أُسبوعين.
    Nos missiles ont adressé à Saddam Hussein le message suivant : il vous faut payer le prix des exactions que vous commettez à l'égard de votre peuple et des menaces que vous faites peser sur vos voisins. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    Un de vos voisins a trouvé ces tenues de prisonnières dans votre poubelle ce matin. Open Subtitles في الواقع، وجد أحد جيرانك ملابس السجن هذه في سلة مهملاتك هذا الصباح.
    Avez-vous entendu dire que vos voisins ont été abattus dans la tête ? Open Subtitles هل سمعت أن جيرانك تم إطلاق النار عليهم جميعا في الرأس؟
    Vous pouvez choisir de résoudre ce prolème en abattant vos voisins dans la tête. Open Subtitles فقد تختار إصلاح تلك المشكلة عن طريق إطلاق النار على جيرانك في الرأس
    Vous n'auriez pas eu besoin de notre aide si vos voisins n'avaient pas bloqué la rue. Open Subtitles لم تكن تحتاج لمساعدتنا لو كان جيرانك لم يسُدّوا الشارع
    Je connais votre numéro de sécurité sociale, votre adresse, le nom de vos voisins. Open Subtitles وأنا أعلم رقم ضمانك الاجتماعي، وأنا أعرف عنوانك أنا أعرف أسماء جيرانك
    Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يمكنك أن تحتفظ بثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فحسب
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez pas laisser des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et attendre qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Je suis convaincu qu'avec l'appui constant du Gouvernement britannique, vous pourrez traiter avec vos voisins avec une confiance croissante. UN وأعتقد أنه، بالدعم المتواصل من الحكومة البريطانية، تستطيعون أن تظلوا على ثقة متزايدة بمعاملاتكم مع جيرانكم.
    La Sécurité Intérieure parle à vos voisins, leur faisant savoir que si quelque chose arrive à vous et votre famille, tout le monde sera tenu responsable personnellement. Open Subtitles حالياً, الأمن الوطني يستجوبون كل جيرانكم ويدعـُـوهم يعرفون بأن أي خطر تجاة فرد من هذه العائلة
    Que vos voisins vous respectent... que les ennuis vous délaissent... que les anges vous protègent... et que le paradis vous accepte. Open Subtitles ربما جيرانكم تحترمكم لتبتعد عنكم المشاكل ولتحميكم الملائكة
    - Pour être clair, vos voisins ont vu votre voiture dans l'allée toute la journée. Open Subtitles لنكون واضحين جيرانكِ شاهدوا سيارتك بممر المنزل على مدى اليوم
    Quand la maison de vos voisins brûle, courez-vous pour tenter de les sauver ? Open Subtitles عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟
    Vos majestés, les très vénérés émissaires de vos voisins du Nord. Open Subtitles اسيادي , هؤولاء المبعوثين من جيراننا في الشمال
    Je vous demande à tous d'être vigilants et de prendre soin de votre famille, de vos amis, et de vos voisins en ces temps de crise, et de montrer à notre pays, et au monde, Open Subtitles ادعو الجميع الى توخي الحذر والإعتناء بعائلاتكم واصدقائكم وجيرانكم فى هذا الوقت من الأزمة
    Mauvais pour tout homme bon ayant déjà servi dans l'armée, mauvais pour vos amis, vos voisins... Open Subtitles سيء بالنسبة لكل رجل جيد قام بالخدمة على إلإطلاق ..سيء أمام أصدقائك، وجيرانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus