ويكيبيديا

    "votre attention la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتباهكم إلى
        
    • عنايتكم إلى
        
    • أوجه نظركم إلى
        
    • اهتمامكم إلى
        
    • علما باﻹعلان
        
    • باﻹعلان التالي
        
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la situation très critique et dangereuse des ressortissants éthiopiens en Érythrée. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الوضع الحرج والخطير جدا الذي يواجهه المواطنون الإثيوبيون في إريتريا.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne relative au Burundi, publiée le 19 septembre 2000. UN أتشرف أن أوجِّه انتباهكم إلى الإعلان الصادر باسم الاتحاد الأوروبي عن رئاسة الاتحاد بشأن بوروندي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation au Burundi. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le cinquantième anniversaire du Conseil de l’Europe, publiée le 5 mai 1999. UN أتشرف بتوجيه عنايتكم إلى اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء مجلس أوروبا.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur la Cour pénale internationale, publiée le 22 juillet 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الذي أصدره في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur la situation en Guinée-Bissau. UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى إعلان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في غينيا - بيساو.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Kosovo, publiée le 9 juin 1998. UN أتشرف بأن أسترعي اهتمامكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن كوسوفو، في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Ma lettre a pour objet de porter à votre attention la recrudescence alarmante des attaques terroristes palestiniennes contre les Israéliens. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى الزيادة المثيرة للجزع في عدد الهجمات الإرهابية الفلسطينية ضد الإسرائيليين.
    Mesdames et messieurs, votre attention ! La dernière épreuve de la journée va commencer. Open Subtitles سيداتي وسادتي ، أرجو ان تسترعوا انتباهكم إلى منطقة البدء لآخر حدث في هذا اليوم
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Népal, publiée le 2 juin 1999 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيبال.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Burundi, publiée le 20 novembre 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى إعلان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Iraq, publiée le 3 mars 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur le Soudan, publiée le 1er mai 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Nigéria publiée le 22 juillet 1998. UN أتشــرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيجيريا يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'incursion turque en Iraq, publiée le 16 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، بشأن التوغل التركي في العراق.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration du Conseil européen à propos du Kosovo, publiée le 25 mars 1999 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى اﻹعلان الصادر في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن مجلس أوروبا بشأن كوسوفو )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les réfugiés karens, publiée le 3 mars 1997. UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اللاجئين الكارن.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la Moldavie-Transnistrie, publiée le 13 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بمولدوفا - ترانسدنيستريا والصادر في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Cameroun, publiée le 7 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بالكاميرون والصادر في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la République centrafricaine, publiée le 4 février 1997. UN أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى الصادر في ٤ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur la péninsule coréenne, publiée le 27 mai 1997. UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن شبه الجزيرة الكورية في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration suivante (voir annexe) publiée le 17 février 1999 : UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان التالي )انظر المرفق( الصادر في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد