Ou une taverne locale, dans votre cas. Que fais-tu au Stowaway? | Open Subtitles | أو الحانة المحلية، في حالتك ماذا تفعل في الحانة؟ |
Mais au moins dans votre cas, contrairement au mien, personne ne vous regrettera profondément. | Open Subtitles | ولكن على الأقل حالتك ليست مثلي ستكون أنت من يحزن بشدة، |
votre cas est exceptionnel et ouvre la voie à la négociation. | Open Subtitles | نعم مما يجعل حالتك متفردة نوعاً و مفتوحة للتفاوض |
Vos docteurs ont étudié votre cas plusieurs fois cette semaine. | Open Subtitles | فريق الأطباء تفحصو قضيتك عدة مرات هذه الأسابيع |
Citoyenneté et Immigration et je vais m'occuper de votre cas. | Open Subtitles | المواطنة والهجرة، وانا ذاهب الى أن التعامل مع قضيتك. |
votre cas était un challenge d'un point de vue diagnostic. | Open Subtitles | أظهرت حالتكِ تحديّاً تشخيصيّاً شيقاً للغاية |
Ou, dans votre cas, vous maintient endormie. | Open Subtitles | أما في حالتك , تجعل الأشخاص النائمون لا يستفيقون |
Dans votre cas, votre mère. | Open Subtitles | في حالتك الغريبة .. أمك هي الامرأة الاخرى |
Dans votre cas, je parlerais d'une culpabilité non motivée relative à la mort de votre père. | Open Subtitles | في حالتك سأقول سأقول أنه شعور خاطئ بالذنب حول وفاة والدك |
Et la dernière chose que je souhaite c'est d'être responsable d'un révolutionnaire tête brûlée ou, dans votre cas, un rat de bibliothèque rebelle. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
Mais avant de commencer, Docteur, on m'a confié votre cas, et si vous préférez parler à une femme, je serais tout à fait d'accord avec ça. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ , أيتّها الدكتورة لقد تم تعييني على حالتك و إن كنتِ تفضّلين طبيبة نفسية أنثى |
Et, dans votre cas, ça veut dire que vous étiez une enfant quand vous avez contracté la bactérie. | Open Subtitles | و في حالتك.. أي أنك كنت طفلة عندما التقطت البكتيريا |
Pour gagner de la sagesse du passé et dans votre cas, vous rendre compte que le passé a existé. | Open Subtitles | للحصول على الحكمة من الماضي، وفي حالتك للاعتراف أن الماضي موجود |
Je... me remémorais votre cas dans ma tête, vous avez un abcès fermé. | Open Subtitles | أجل، كلا، كلا. كنت فقط أراجع حالتك في رأسي، لديك خرّاج جداري. |
Vous n'avez pas encore trouvé d'alibi pour vous, et vous pointer à l'enterrement de la victime n'a pas aidé votre cas d'un iota, pas le moins du monde. | Open Subtitles | وانتِ الى الان لم تقدمي عذر لنفسك وتظهرين بعدها في جنازة الضحية لن يساعد قضيتك ابداً ولو بشيءٍ قليل |
Je serai affecté à votre cas pro bono. | Open Subtitles | بوسعي أن أكلفها لتولي قضيتك المصلحة العامة. |
Les dernières 20 minutes des 3 prochaines classes, pour exposer votre cas. | Open Subtitles | ستحصل على ثلاثة جلسات آخر 20 دقيقة في الجلسات الثلاثة المقبلة لتثبت قضيتك |
Au moins deux ans, dans votre cas. | Open Subtitles | آه ،على الأقل سنتين ،في مثل حالتكِ. |
Futur homme du Congrès, actuellement avocat, et l'homme qui s'occupera de votre cas. | Open Subtitles | عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ |
Malheureusement, c'est comme un drapeau rouge, cet écart d'adresse et le moment du mariage m'obligent à transférer votre cas à notre département des enquêtes pour fraude. | Open Subtitles | لسوء الحظ هذا النوع من الأعلام الحمراء، تناقض العناوين وقت الزواج، تجبرني على أن أحيل قضيتكم |
Dans votre cas, le rêve est bien plus grand que le souvenir. | UN | وفي حالتكم فإن الحكم أكبر كثيرا من التذكر. |
Malgré ces attaques imprévues portées contre ma personne, j'ai toujours tenté d'être claire quant à ma volonté, ce qui n'est pas votre cas, Thembi. | Open Subtitles | رغم هذه الهجمات الفجائية على شخصي, لطالما حاولت إيضاح ما أريده, وهذا ما لا ينطبق عليك يا"تيمبي". |
Je suis avocate et je suis intéressé par votre cas. | Open Subtitles | أنا محامية، وأنا مهتمة بقضيتك. |
Mais dans votre cas, je ferai une exception. | Open Subtitles | و لكن في حالتكَ ، سأقوم باستثناء |
Le fait que nous lui cachions ça ne présage rien de bon pour votre cas. | Open Subtitles | الحقيقة التي نبقيها بعيدة عنه لا تشير بالخير بالنسبة لقضيتك |
Je suis fasciné par votre cas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مهتمَّ جداً، تَعْرفُ، في حالتِكَ. |
Mais on pourrait faire une exception dans votre cas puisque vous n'aurez pas de périodes de manque. | Open Subtitles | لكن ربما نعطي إستثناء لحالتك لأنك لم تمر بحالة إرتداء لياقة جسدية |
N'aggravez pas votre cas avant le conseil de discipline. | Open Subtitles | لقد سببتي مشاكل بما فيه الكفايه |
Mais j'ai regardé votre cas, et je pense que les circonstances atténuantes... la mort de votre femme et votre fils : | Open Subtitles | لكني راجَعتُ قضيتَك و أظنُ أن الظروف المُخففَة أعني، موتَ كُلاً مِن زوجتكَ و ابنِك |