ويكيبيديا

    "votre chapeau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبعتك
        
    • قبعتكِ
        
    • قبعته
        
    • تلك القبعة
        
    • قبعتَكَ
        
    • قبعتِكَ
        
    • قبّعتك
        
    Vous pourriez le lire avec un singe sur votre chapeau. Open Subtitles حسناً، بإمكانك قراءتها فيما قرد يجثم على قبعتك
    En six semaines je ne vous ai vu qu'une fois, et avec votre chapeau. Open Subtitles في ستة أسابيع، كنت في مصعدي لمرة واحدة، وأبقيت على قبعتك
    S'ils me kidnappent et aspirent mes intestins comme des nouilles, donneriez-vous votre chapeau blanc pour me sauver ? Open Subtitles إذا خطفوني وألتهموا أحشائي مثل المعكرونة، هلا تتخلى عن قبعتك البيضاء لكي تنقذني؟
    Si vous voulez bien me donner votre chapeau et votre veste, Monsieur. Open Subtitles إذا كنت ترغب بإعطائي قبعتك و معطفك، سيدي
    - Elle est sur votre chapeau. - Non, c'est la quatrième. Open Subtitles أنها على قبعتكِ لا,هذة نظارتي الرابعة
    Mais aujourd'hui, vous avez oublié votre chapeau porte-chance. Open Subtitles مرتين ولكن اليوم ، نسيت قبعتك التي تجلب الحظ
    Et, monsieur, si le soleil est trop rayonnant ici, sentez-vous libre de porter votre chapeau à l'extérieur. Open Subtitles واذا كانت الشمس ساطعة جدا هنا فلا تتردد في ارتداء قبعتك بالداخل
    Vous êtes un sacré phénomène ! Donnez-moi votre chapeau. Open Subtitles بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك.
    Très bien, je vais nettoyer votre chapeau. Open Subtitles سأمنح قبعتك القليل من الغسل، حسناً.
    J'étais avec un homme, qui parlait de votre chapeau. Open Subtitles كان أحدهم يتحدّث عن قبعتك طوال الوقت ..
    Ne portez rien, pas même votre chapeau. Open Subtitles ،لا تحمل الأشياء الثقيلة كما ترفع قبعتك
    votre chapeau ? Déjà ? Open Subtitles قبعتك , بهذه السرعة؟
    - Excusez-moi. - votre chapeau. On est des pêcheurs. Open Subtitles بعد اذنك سيدى - انزل قبعتك فنحن صيادون -
    - Puis-je prendre votre chapeau ? Open Subtitles -هل يمكن أن أخذ قبعتك ؟ -لا لا يمكنك إشتري واحدة لك
    Je peux dire en vous regardant,que votre chapeau est juste à votre taille. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن حجم قبعتك قصير
    M. Le Pape, sauriez-vous par hasard où se trouve votre chapeau ? Open Subtitles الان سيدي الـ "بابا" هل انت قادر الان على معرفة مكان قبعتك ؟
    votre chapeau, monsieur Parker. Open Subtitles ها هي قبعتك كنت ستلقى حتفك من الشمس
    Vous avez aussi perdu votre chapeau ? Open Subtitles أقسم بأنه سُرق في "توم هات" -هل فقدت قبعتك أيضاً ؟
    Mademoiselle, votre chapeau va s'envoler. Open Subtitles آنسة، سوف تفقدين قبعتكِ.
    "En fait, si vous laissez votre chapeau sur les marches d'un côté Open Subtitles بالواقع، إذا ترك أحدهم قبعته على أحد جوانب درجات سلم المعبد،
    Sous votre chapeau ridicule il y a un Ceinturien aspirant à trouver le chemin de sa maison. Open Subtitles أعتقد أنه تحت تلك القبعة السخيفة يوجد مواطن من مواطنين الحزام مُتشوق لإيجاد طريقه للمنزل
    C'était Paul Harley qui vous prenait votre chapeau Open Subtitles هو كَانَ بول harley ذلك كَانَ يَمْسكُ قبعتَكَ.
    Sauf qu'il n'était pas après votre chapeau Open Subtitles ماعدا هو ما كَانَ بعد قبعتِكَ.
    À carburer comme ça, votre chapeau va cramer. Open Subtitles -إن واصلتَ التفكير هكذا، ستشتعل قبّعتك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد