ويكيبيديا

    "votre corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جسدك
        
    • جسمك
        
    • جسدكِ
        
    • لجسدك
        
    • لجسمك
        
    • بجسدك
        
    • جسمكَ
        
    • جسمَكَ
        
    • جسمِكَ
        
    • أجسامكم
        
    • بأجسادكم
        
    • جسدكَ
        
    • على جثتك
        
    • جسمُكَ
        
    • بجسدكِ
        
    Quelqu'un qui pouvait réparer votre corps, un technicien qui pourrait reprogrammer ton cerveau, et un spécialiste qui m'aiderait à t'abattre s'il y avait besoin. Open Subtitles شخص ما يستطيع إصلاح جسدك تقني قادر على إعادة برمجة مخك وأخصائي ليساعدني في القضاء عليك إذا استدعت الحاجة
    Je savais que vos cellules pouvaient se régénerer à une vitesse extraordinaire, donc vous pourriez supporter les dégâts fait à votre corps en ce moment. Open Subtitles أعلم أن خلايا جسدك تستطيع إصلاح نفسها بسرعة خارقة لذلك تستطيع أن تصمد أمام الضرر الذي يتعرض له جسدك الآن
    S'ils se transforment, vous pouvez exploiter cette énergie pour régénérer votre corps et revenir. Open Subtitles إذا تحولوا يمكنك حصد تلك الطاقة لتعيد بناء جسدك وتخرج إليه
    Et si vous êtes toujours dans le rayon de l'explosion quand la bombe explose cette énergie cinétique détruira chaque os de votre corps Open Subtitles واذا كنت قريباً من نصف قطر دائرة الانفجار عندما تنفجر القنبلة فالطاقة الحركية ستحطم كل عظمة من جسمك
    On vous a tiré dessus, votre corps est sous le choc. Open Subtitles جسمك تعرض لصدة شديدة أنت بحاجة للوقت لكى تتعافى
    Ça peut vraiment vous aider à entrer en contact avec votre corps. Open Subtitles من الممكن أن يساعدكِ هذا على التواصل مع جسدكِ
    Quand votre corps commencera à rejeter fortement l'organe, votre foie enflera et appuiera sur... Open Subtitles بدخول جسدك لرفض حاد للعضو سيبدأ كبدك بالتورم ..مما سيضغط على
    votre corps perd des millions de cellules chaque seconde et crée des millions des cellules neufs. Open Subtitles إن جسدك يطرد الملايين من الخلايا كل ثانية ويصنع الملايين من الخلايا الجديدة
    Votre esprit a persuadé votre corps de faire une éruption, de la photophobie, de vomir... Open Subtitles عقلك أقنع جسدك أن يصاب بالطفح الجلدي، الخوف من الضوء و التقيؤ
    Habillée coincée, cachant votre corps sexy derrière une froide personnalité. Open Subtitles تتصنعين التشدد وتخفين جسدك المثير خلف شخصيتك القاسية
    Ainsi, vous êtes protégé, si on vous attaquait ou si votre corps était détruit. Open Subtitles ويكون هذا الجزء محمي في حال إن هوجمتَ أو دُمر جسدك.
    Un programme comme celui-ci serait bien pour vous quand votre corps manque de souplesse. Open Subtitles برنامج كهذا سيكون جيداً لكِ إذا كان جسدك يحتاج إلى مرونة
    Vous êtes piégé dans votre corps, sans plus bouger ou parler quand que vous mourrez. Open Subtitles أنت محبوس داخل جسدك لا تستطيع الحركة أو النطق بينما أنت تحتضر
    Vous grandissez plus vite que ce que votre corps peut supporter. Open Subtitles انت تنمين بمعدل أكبر من قدرة جسمك على الاحتمال
    votre corps produit un taux anormal d'une enzyme appelée ubiquinone. Open Subtitles جسمك يفرذ كميات غير طبيعية إنزيم يدعى ابيكونم
    Vous aurez une sensation de froid quand la solution saline s'écoulera dans vos veines pour baisser la température de votre corps Open Subtitles هذه البرودة التي ستشعر بها هي محلول السالين البارد الذي يتدفّق عبر أوردتك ليبرّد حرارة جسمك الداخلية
    Quand vous mangez du sucre, votre corps va stocker la plupart du glycogène, ou le brûler sous forme de calories. Open Subtitles حين تأكل السكر، سوف يخزّن جسمك معظمه كـ غلايكوجين أو يحرقه كحُريرات.
    Si vous disparaissez mystérieusement, personne ne trouvera votre corps. Open Subtitles عندما تتلاشى بشكل غامض فلا أحد سوف يجد جسمك
    Je vous ai expliqué que pendant la grossesse, votre corps produisait tout un cocktail d'hormones très puissantes. - Je prendrai aucun traitement. Open Subtitles ‫جسدكِ الآن عبارة عن خليط ‫من الهرمونات المتضاربة
    Je veux dire, ce que vous faites à votre corps n'est pas sain, vous le savez, surtout pour quelqu'un qui sort juste de réhabilitation, mais j'ai compris. Open Subtitles أنا أعني ان ما تقوم به غير صحي بالنسبة لجسدك أوتعرف ،خاصةً بالنسبة لشخص قد خرج مؤخراً من المركز التأهيلي ولكني فهمت
    Dieu sait ce que ce médicament est fait pour votre corps. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي المخدرات تقوم به لجسمك.
    Louis contrôle votre corps tout en étant dans le coma, une idée des plus farfelues qui soient, vous serez sûrement d'accord. Open Subtitles لوي يتحكم بجسدك في غيبوبتة فكرة اعتقد ستوافقني بعيده عن التصديق
    Ce qui a de bien avec le foie c'est qu'en frappant au bon endroit, vous touchez le nerf pneumo-gastrique qui innerve tout votre corps. Open Subtitles الأمر الجميل بشأن الكبد هو أنّكَ إن ضربتَه جيّداً، تصيب العصب الحائر الذي يتشعّب إلى بقيّة أعضاء جسمكَ
    On va vous déshabiller et examiner votre corps. Open Subtitles دعنا نُساعدُك تَخْلعُ الملابسَ ويُدقّقُ جسمَكَ
    Il ferme tous les espaces morts, et aide à la réparation naturelle du tissu, puisqu'il vient de votre corps. Open Subtitles يَغْلقُ كُلّ الفضاء الميت، والأيدز في النسيجِ الطبيعيِ يَشفي لأنه مِنْ جسمِكَ الخاصِ.
    Sentez votre respiration Chaque cellule de votre corps. Open Subtitles فلتشعروا بالأكسجين يملأ كل خليّة في أجسامكم
    Je vais allumer une lumière ultraviolette qui détruira tout polluant nocif qui pourrait être sur votre corps. Open Subtitles سأقوم بتشغيل ضوء للآشعة فوق البنفسجية سيقوم بتدمير أى ملوثات ضارة قد تكون بأجسادكم
    Je veux dire,premièrement ils prennent votre corps comme un petit parasite. Open Subtitles أعني، في البداية يستولون على جسدكَ مثل الطفيليات.
    Je peux faire en sorte que votre partenaire trouve votre corps demain matin. Overdose. Open Subtitles لكن بوسع ترتيب حتّى تعثر شريكتك على جثتك في الصباح بجرعة زائدة
    Je veux seulement comprendre votre corps, Mme Harris. Open Subtitles كُلّ الذي احتاج لفَهْمة هل السّيدة هاريس جسمُكَ
    Vous connaissez votre corps mieux que personne. Open Subtitles أنتِ أعلم بجسدكِ أكثر من أي شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد