| Et soyez patient avec votre cousine. C'est tout nouveau pour elle. | Open Subtitles | وكن صبوراً مع ابنة عمك كل هذا جديداً لها |
| À dire que ce doit être facile pour votre cousine Rachel de vous mener par le bout du nez. | Open Subtitles | كم من السهل لامرأة مثل ابنة عمك رايتشل أن تلفك حول إصبعها |
| Le compte de votre cousine est déjà très à découvert. | Open Subtitles | إن ابنة عمك بالفعل تسحب الكثير من الأموال من حسابها |
| Si vous jouez bien vos cartes, vous quitterez le rez-de-chaussée plus vite que votre cousine. | Open Subtitles | أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا السرداب أسرع من قريبتك |
| Pas de confession, votre cousine meurt. Prévenez-les, votre cousine meurt. | Open Subtitles | لا إعتراف، قريبتك ستموت حاولي تحذيرهم، قريبتك ستموت |
| votre cousine aimerait savoir où demain en secret elle pourrait vous voir. | Open Subtitles | سيدي، إبنة عمك تريد أن تعرف إن كان بالإمكان أن تلتقيك غدا على إنفراد تريد أن تقول لك شيء |
| Alors votre cousine au second degré vient vous rendre visite. | Open Subtitles | ابنة عمك من الدرجة الثانية قادمة لزيارتك |
| Alors cela fait longtemps que vous n'avez vu votre cousine ? | Open Subtitles | اذن, فقد مضى بعض الوقت منذ آخر مرة رأيت ابنة عمك ؟ |
| Nous allons tisser des liens avec votre cousine, Cardinal. | Open Subtitles | سأقيم علاقات صداقة مع ابنة عمك, كاردينال |
| Sauf que ça ne ramènera pas votre cousine. | Open Subtitles | باستثناء أن ذلك لن يرجع ابنة عمك إليك |
| Je lui ai dit être votre cousine de St. Louis. | Open Subtitles | أخبرته بأني كنت " ابنة عمك من " سانت لويس |
| Je suis votre... votre cousine... votre cousine germaine, au deuxième degré, du côté de votre mari... | Open Subtitles | اناابنةعمك... حسن , ابنة عمك الثاني لقد ازحت مرتين, من جانب زوجك زوجك المستقبلي |
| votre cousine nous avait prévenus de votre arrivée. | Open Subtitles | ابنة عمك ابلغتنا بقدومك انسة شينك "ولكن "هايدي |
| votre cousine Rachel, M. Ashley, est... impulsive. | Open Subtitles | ابنة عمك (راتشيل) إمرأة قوية ذات قوام، شغوفة |
| Elle reviendra à votre cousine Helen. Si elle n'épouse pas Frederick à nouveau ? | Open Subtitles | (نعم، لا، حينئذٍ سيذهب الى ابنة عمك (هيلين طالما أنها لم ترجع كزوجة لـ (فريديرك)؟ |
| S'il a fait arrêter votre cousine, c'est qu'elle devait être coupable. | Open Subtitles | يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة. |
| Il y a deux possibilités. Un, le népotisme, mais elle ne ressemble pas à votre cousine. | Open Subtitles | ثمّة سبيلين لحدوث ذلك، إما بمحاباة القرابة، وإنّها لا تبدو إليّ قريبتك. |
| Ecoutez, j'ai la certitude que la police a arrêté le mauvais homme pour l'homicide de votre cousine | Open Subtitles | أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك |
| votre cousine vous prie de l'excuser. | Open Subtitles | إبنة عمك تلتمس الإنصراف ... و تأمل لك يا صاحب الجلاله |
| C'est pour ça que je pense que vous et votre cousine devriez en parler avec vos parents. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذا شيء... يجب على والديك مناقشته معكما و مع ابن خالتك |
| votre cousine m'a fait visiter les lieux. | Open Subtitles | آمل ألا تمانع أن ابنة عمتك قدمت لي جولة بالمكان |