"votre cousine" - Translation from French to Arabic

    • ابنة عمك
        
    • قريبتك
        
    • إبنة عمك
        
    • ابن خالتك
        
    • ابنة عمتك
        
    Et soyez patient avec votre cousine. C'est tout nouveau pour elle. Open Subtitles وكن صبوراً مع ابنة عمك كل هذا جديداً لها
    À dire que ce doit être facile pour votre cousine Rachel de vous mener par le bout du nez. Open Subtitles كم من السهل لامرأة مثل ابنة عمك رايتشل أن تلفك حول إصبعها
    Le compte de votre cousine est déjà très à découvert. Open Subtitles إن ابنة عمك بالفعل تسحب الكثير من الأموال من حسابها
    Si vous jouez bien vos cartes, vous quitterez le rez-de-chaussée plus vite que votre cousine. Open Subtitles أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا السرداب أسرع من قريبتك
    Pas de confession, votre cousine meurt. Prévenez-les, votre cousine meurt. Open Subtitles لا إعتراف، قريبتك ستموت حاولي تحذيرهم، قريبتك ستموت
    votre cousine aimerait savoir où demain en secret elle pourrait vous voir. Open Subtitles سيدي، إبنة عمك تريد أن تعرف إن كان بالإمكان أن تلتقيك غدا على إنفراد تريد أن تقول لك شيء
    Alors votre cousine au second degré vient vous rendre visite. Open Subtitles ابنة عمك من الدرجة الثانية قادمة لزيارتك
    Alors cela fait longtemps que vous n'avez vu votre cousine ? Open Subtitles اذن, فقد مضى بعض الوقت منذ آخر مرة رأيت ابنة عمك ؟
    Nous allons tisser des liens avec votre cousine, Cardinal. Open Subtitles سأقيم علاقات صداقة مع ابنة عمك, كاردينال
    Sauf que ça ne ramènera pas votre cousine. Open Subtitles باستثناء أن ذلك لن يرجع ابنة عمك إليك
    Je lui ai dit être votre cousine de St. Louis. Open Subtitles أخبرته بأني كنت " ابنة عمك من " سانت لويس
    Je suis votre... votre cousine... votre cousine germaine, au deuxième degré, du côté de votre mari... Open Subtitles اناابنةعمك... حسن , ابنة عمك الثاني لقد ازحت مرتين, من جانب زوجك زوجك المستقبلي
    votre cousine nous avait prévenus de votre arrivée. Open Subtitles ابنة عمك ابلغتنا بقدومك انسة شينك "ولكن "هايدي
    votre cousine Rachel, M. Ashley, est... impulsive. Open Subtitles ابنة عمك (راتشيل) إمرأة قوية ذات قوام، شغوفة
    Elle reviendra à votre cousine Helen. Si elle n'épouse pas Frederick à nouveau ? Open Subtitles (نعم، لا، حينئذٍ سيذهب الى ابنة عمك (هيلين طالما أنها لم ترجع كزوجة لـ (فريديرك)؟
    S'il a fait arrêter votre cousine, c'est qu'elle devait être coupable. Open Subtitles يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة.
    Il y a deux possibilités. Un, le népotisme, mais elle ne ressemble pas à votre cousine. Open Subtitles ثمّة سبيلين لحدوث ذلك، إما بمحاباة القرابة، وإنّها لا تبدو إليّ قريبتك.
    Ecoutez, j'ai la certitude que la police a arrêté le mauvais homme pour l'homicide de votre cousine Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    votre cousine vous prie de l'excuser. Open Subtitles إبنة عمك تلتمس الإنصراف ... و تأمل لك يا صاحب الجلاله
    C'est pour ça que je pense que vous et votre cousine devriez en parler avec vos parents. Open Subtitles لذلك أعتقد أن هذا شيء... يجب على والديك مناقشته معكما و مع ابن خالتك
    votre cousine m'a fait visiter les lieux. Open Subtitles آمل ألا تمانع أن ابنة عمتك قدمت لي جولة بالمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more