ويكيبيديا

    "votre majesté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جلالتك
        
    • صاحب الجلالة
        
    • فخامتك
        
    • صاحبة الجلالة
        
    • مولاي
        
    • جلالتكِ
        
    • سموك
        
    • مولاتي
        
    • فَخامتُك
        
    • جلالتكم
        
    • جلالة الملك
        
    • فخامتكَ
        
    • صاحب الجلاله
        
    • فخامتكِ
        
    • صاحب السمو
        
    Pardonnez-moi, Votre Majesté, mais je n'utilise pas de cardes et je ne contrôle pas mes visions. Open Subtitles سامحني، جلالتك لكني لست ماهرا في البطاقات، كما أني لا أتحكم في رؤيايا،
    C'était pour votre sécurité. Nous sommes au service de Votre Majesté. Open Subtitles لا نُفكر سوى في الأمن إننا تحت خدمتك, جلالتك
    Ce fut un plaisir de vous rencontrer, aussi, Votre Majesté. Open Subtitles سررت بلقائك أيضاً يا صاحب الجلالة. طاب يومك.
    Je suis de votre avis si le trône de Votre Majesté est menacé. Open Subtitles أنا موافق يا فخامتك إذا كان عرش فخامتكِ في خطر
    Je pensais que c'était le seul endroit sur Terre digne de vous recevoir, Votre Majesté. Open Subtitles اعتقدت انه المكان الوحيد على الارض الذي يستحق بما فيه الكفاية للترفيه عنك، يا صاحبة الجلالة
    Des lettres envoyées par Hamlet, à Votre Majesté... Open Subtitles هناك رسائل ، يا مولاي ، من هــامــلــت هذه لسمـوك وهذه للملكــة
    Nous sommes plus sympathisants à la cause de Votre Majesté que vous ne le pensez. Open Subtitles نحن أقرب في التعاطف مع جلالتكِ أكثر مما يمكن لجلالتكِ أن تعتقد
    Moi-même soldat depuis des années, Votre Majesté, je trouve la guerre préférable à la politique. Open Subtitles الملك معجب بزيك الرسمي يا جلالتك نادر ما رأيته مثله في البلاط
    Il faut parfois savoir revenir sur ses promesses, Votre Majesté. Open Subtitles أحياناً يجب إعادة النظر في النوايا الطيبة، جلالتك.
    Dites-moi, Votre Majesté, était-ce irréfléchi de ma part de survivre ? Open Subtitles اخبريني جلالتك هل كان قصر نظر مني ان انجو؟
    Les onzième et douzième légions sont avec vous, Votre Majesté. Open Subtitles الكتيبة العسكرية رقم 11 و12 تحت أمر جلالتك
    Votre Majesté, mon père dit que cela dépasse ses mérites. Open Subtitles جلالتك, أبي يقول إن الأمر أكثر مما يستحقه
    Vous avez fait de moi une nouvelle femme, Votre Majesté. Open Subtitles لقد صنعتَ مني امرأة أخرى يا, صاحب الجلالة.
    Votre Majesté, l'épreuve était claire: "couper la plume en deux"... Open Subtitles يا صاحب الجلالة كان التحد شق الريشة نصفين
    Oh, peut-être que je devrais appeler le gardien de la cave à vin, Votre Majesté. Open Subtitles أوه، ربما أنا يمكن أن نسميه حارس من القبو، يا صاحب الجلالة.
    Vous avez besoin de vos propres armes, Votre Majesté. Open Subtitles أنت بحاجة لأسلحة لحماية مدينتك يا فخامتك
    Je n'ai jamais pensé te voir en tailleur, Votre Majesté. Open Subtitles ما ظننت أبداً أنّي سأراك في بدلة ضيّقة يا صاحبة الجلالة
    Il faut faire le tour. Votre Majesté, reposez-vous. Open Subtitles علينا أن نستدر، لنظل هنا يا مولاي ونرتاح قليلاً
    Votre Majesté, cette chance ne se reproduira peut être plus. Open Subtitles الغزو , جلالتكِ هذه الفرصة قد لا تأتِ مرة أخرى
    Mais les tensions aux frontières Écossaises sont présentes depuis des années, Votre Majesté. Open Subtitles لكن التوترات على الحدود الاسكتلنديه كانت حرجه منذ سنوات , سموك
    Mais bien entendu que non, Votre Majesté. Ce fut pour le moins...inattendu. Open Subtitles كلا بالطبع مولاتي لم تكن شنائعه في الحسبان
    Non, Votre Majesté. Je n'ai fait que l'admirer de loin. Open Subtitles لا، فَخامتُك لقَد إكتَفيت بِالإعجَاب بهَا مِن بعِيد
    Puis-je dire quel honneur et quel privilège j'ai de vous rencontrer, Votre Majesté. Open Subtitles قد أقول ما ل شرف وامتياز هو لقاء جلالتكم.
    Respectueusement, Votre Majesté, c'est une plaisanterie. Open Subtitles سامحنى يا جلالة الملك , لكن هذه العبارة استهتار بالبلاط الملكى
    C'est à vous, Votre Majesté. Open Subtitles هو تحرّكُكَ، فخامتكَ.
    Dame Boleyn nous conte la vie de cour en France, Votre Majesté. Open Subtitles انها السّيدةُ بولين، صاحب الجلاله. قصصها مِنْ الحياةِ في المحكمةِ الفرنسيةِ.
    Votre Majesté, je me suis renseigné. Open Subtitles أقدّم تقرير إلى فخامتكِ. الحقائق هي كالآتي.
    Et vos yeux reflètent un amour véritable, Votre Majesté! Open Subtitles و عيناك تعكسان حبك الحقيقي، يا صاحب السمو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد