ويكيبيديا

    "votre profession" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهنتك
        
    • مهنتكم
        
    • مهنتكَ
        
    • مهنتكِ
        
    • لمهنتك
        
    • مجال عملك
        
    • بمهنتك
        
    - Quelle ironie, de la part - d'un homme de votre profession. Open Subtitles هذا أمر ساخر، بكونه صادر من رجل بمثل مهنتك.
    Et encore, sans vouloir insulter-- mais vous êtes une voleuse votre profession est une escroquerie, et, votre style de vie dépend de la crédulité de personnes idiotes. Open Subtitles مهنتك هي النصب، و حياتك تعتمد على سذاجة الناس الأغبياء.
    Ce n'est rien, mais je regrette que votre profession doive exister. Open Subtitles لا أريد أن أهاجمك. ولكنني أشعربالأسف أن هناك من يحتاج لمثل مهنتك
    Pas tout le monde dans votre profession ne travaille bien. Open Subtitles ليس الجميع يعمل جيداً في مهنتكم
    Dans votre profession, vous appelez ça "la nostalgie". Open Subtitles أعتقد أنّي... عانيت مّما تطلق عليه في مهنتكَ بـ"الحنين".
    Et j'ai déduit votre profession de votre don pour cramer une rétine. Open Subtitles وعرفت مهنتكِ من تقنيتكِ المؤهلة جداً بإذابة شبكية عيني
    De telles erreurs de jugement sont un cadeau pour votre profession. Open Subtitles أعنى ، هذه الهفوات فى الحكم لابُد أن تكون هدية لمهنتك
    Vous êtes un homme blessé... parce que vous n'avez jamais été apprécié dans votre profession. Open Subtitles أنت رجل يشعر بالضآلة.نعم ؟ لأنك لم تحظ أبذاً بالتقدير الكامل في مهنتك التي اخترتها
    Quelle est votre profession, cela pourrait nous aider à comprendre pourquoi cette femme romantique, indéniablement communiste, qui adore Fred Astaire, mais pas son pays, pourquoi elle aurait menti et abusé de votre nom, faisant croire Open Subtitles و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟ ربما يعطينا مؤشراً لماذا بطريقة ما ..
    Merci. Et je suis désolée d'avoir insulté toute votre profession. Open Subtitles شكرآ , و أنا أسفة لأنني قمت بإهانة مهنتك بأكملها
    L'ébriété n'est-elle pas courante dans votre profession? Open Subtitles أليس شائعاً بين الرجل في مهنتك بأن يشربوا ؟
    A partir de demain vous devez cesser votre profession illégale sinon je ne lui serrerai pas la main ce soir. Open Subtitles اعتبارا من يوم غد يجب وقف مهنتك غير المشروعة وإلا لن أضغط علي يديك الليلة
    Regardez l'histoire de votre profession. Open Subtitles انظري إلى تاريخ مهنتك
    Après vous n'aurez plus à vous soucier de déshonorer votre profession. Open Subtitles وحينها لن تقلق بشأن خيانة مهنتك
    J'espère que vous pouvez me comprendre et dans les limites de votre profession m'aider. Open Subtitles آمل أنك فهمتني الآن وآمل وفي حدود مهنتك... أن تساعدني
    votre profession n'est peut-être pas très reluisante, mais c'est plus honnête que la plupart. Open Subtitles قد لا تكون مهنتك براقة أو ذات شأن، ولكنها أكثر أمانة من مهن أخري!
    Plus tard, dans votre profession ? Open Subtitles ما الذى تعنيه ب " نافعة " ؟ شئ يمكنك استخدامه لاحقاً فى أعمالك أو مهنتك
    La fantaisie serait néfaste dans votre profession. Open Subtitles في مهنتك , المخيّلة ستكون ضارة للأعمال
    Billy, Sam, je ne me moquais pas de votre profession. Open Subtitles (اسمعا ، (بيلي) ، (سام لم أقصد أن أقلل من مهنتكم
    Avec tout le respect que je dois à votre profession, je me plais ici. Open Subtitles مع كل الأحترام المستحق لمهنتك أستمتع بحياتي هنا
    Vous excellez dans votre profession, paraît-il, Dr Brennan. Open Subtitles لقد فهمت بأنك ماهرة جداً في مجال عملك أيتها الطبيبة برينان
    Vous avez été arrêté à plusieurs reprises pour avoir troublé la paix publique, pour indécence et un méfait relié à votre profession, que vous avez inscrite comme fermier indépendant. Open Subtitles أرى بأنه تم إعتقالك عدة مرات الإنفجار في العامة, والكلام الفاحش وجنحة متعلقة بمهنتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد