Sauf votre respect, votre vieux père ne me connait pas. | Open Subtitles | أجل, مع احترامي, فإن رجلك العجوز لا يعرفني. |
Sauf votre respect, le Premier Ministre a ma ligne directe. | Open Subtitles | مع احترامي ، رئيس الوزراء لديه خطي المباشر |
Sauf votre respect, Professeur, cette femme était enfermé dans un coffre fort avec de la dynamite. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي يا أستاذ، إحتُجزت المرأة في خزنة مع أصبع من المتفجرات. |
Sauf votre respect, j'estime que l'Assemblée générale devrait être la seule juge de ses actions. | UN | ومع كل الاحترام اللازم، أرى أنه ينبغي أن تكون الجمعية العامة الحكم الفيصل في أعمالها. |
Et ,bien-sûr vous pourrez faire appel à elle demain matin Avec tout votre respect . | Open Subtitles | وبالطبع ستزورها صباح الغد لتظهر احترامك. |
Avec tout votre respect, l'opinion de M. Hagen n'est pas pertinente. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق، رأي السّيد هاجن ليس وثيق الصلة. |
Sauf votre respect, si vous teniez à la loyauté, on n'aurait pas cette discussion. | Open Subtitles | بدون قلة إحترام لكن إن كنت تهتم بالوفاء، ما كنا لنخوض هذه المحادثة. |
Mais j'aime votre respect pour l'éducation, votre enthousiasme. | Open Subtitles | لكني أحب إحترامك للتعليم وأحب حماسك وأريد إستغلاله إذا كنت أستطيع |
Sauf votre respect, Inspecteur, votre indolence n'est pas justifiée par les vues imposées par la famille de la victime. | Open Subtitles | بكل احترام, أيها المحقق, تراخيك ليس عذراً مقنعاً عن وجود احتمال مجبر من عائلة الضحية. |
Sauf votre respect, monsieur... je vous ai dit que notre recherche devait être mise en sûreté. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Sauf votre respect, j'écris un rapport sous couverture de mon colocataire dans notre maison. | Open Subtitles | مع احترامي لك انا اكتب تقريرا سريا عن شريكي في المنزل |
Et, sauf votre respect, je peux pas dire que ça m'attriste. | Open Subtitles | ومع احترامي, لا أستطيع أن أنكر سعادتي لحدوث ذلك. |
Sauf votre respect, c'est un lieu sacré. | Open Subtitles | أخذ أرض الكنيسة منه ؟ مع كامل إحترامي لك ، تلك الكنيسة مكان مُقدس |
- Sauf votre respect, c'est une décision que vous prendrez si vous restez président. C'était mal parti, il y a six heures. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي هذا قرار تستطيع إتخاذه فقط لو بقيت رئيس ولم يبدُ أنك ستبقى رئيس منذ 6 ساعات ماضية |
Sauf votre respect, c'est mon visage et j'ai besoin de le voir. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ولكن هذا وجهي و أنا أريد أن أراه |
Sauf votre respect, la perte d'un enfant anéantit les parents. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يُقتل الآباء عندما يفقدون ابنهم |
Sauf votre respect, le patient n'a pas l'air d'avoir compris ce qui s'est passé. | Open Subtitles | سيّدي، مع فائق الاحترام لا أظنُّ المريض اطّلعَ على حقيقةِ الأمر |
Anubis a gagné en puissance pour forcer votre respect. | Open Subtitles | أنوبيس يحشد القوة لذا بذلك يستطيع أن يستعيد احترامك |
C'est ce que tout le monde dit, mais... sauf votre respect, je ne me balance pas à l'arrière d'un navire. | Open Subtitles | ذلك الذي كلّ شخص يقوله،لكن مع كل الإحترام آنسة لست أنا من يتدلى من خلف سفينة |
Sauf votre respect, on peut attendre de voir ce que ça donne ? | Open Subtitles | بكلّ إحترام يا سيدي، ألا يمكننا الإنتظار لرؤية كيف سيجري هذا؟ |
Ils ne demandent pas votre pitié, mais ils méritent vraiment votre respect. | Open Subtitles | إنهم لا يطالبون بشفقتك .. لكنهم يستحقون إحترامك |
Puis-je suggérer, sauf votre respect, qu'on s'est trompé d'adresse ? | Open Subtitles | بكل احترام هل استطيع القول باننا حصلنا على العنوان الخاطئ |
Sauf votre respect, j'ai moi-même quelques questions. | Open Subtitles | مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة أود أن أسألها له وحدى |
- Sauf votre respect, même un cochon. | Open Subtitles | مع كلّ احتراماتي سيّدي هل كان الأمر يهم لو كانت جثّة خنزير |
On dirait pourtant que vous attendez de moi que je gagne votre respect. Votre loyauté. | Open Subtitles | لكن يتّضح أنّكم تحسبونني من يتعيّن أن يكسب احترامكم وثقتكم. |
C'est votre action la plus humaine à ce jour, sauf votre respect. | Open Subtitles | صدقني، هذا أكثر شيء أنساني فعلته ـ خلال هذه الحملة كلها، لك فائق أحترامي ـ لا عليك |
- sauf votre respect... - C'est bon. | Open Subtitles | ـ لا أقصد الإساءه ـ لا عليك |
Sauf votre respect... pourquoi Mlle Morningside vous a recommandé ? | Open Subtitles | حسناً , مع كل احترمي لماذا اختارتك السيده مورنينجسيد؟ |
Ils vous prennent tout, la cause que vous défendez, votre respect pour les autres. | Open Subtitles | إنها تسلبك كل شيء تسلبك السبب الذي تقاتل من أجله، والإحترام الذي تكنه للآخرين |