Si vous voulez mon avis, toute la thèse est fausse, vis-à-vis du reste de l'article. | Open Subtitles | إن سألتني فالأطروحة كلها كانت بعيدة عن الأساس وجهاً لوجه بقية المقال |
Si vous voulez mon avis, c'est elle qui a mené la danse, pas l'inverse. | Open Subtitles | لو سألتني عن رأيي، فقد كذبت عليه وهو لم يفلح معها |
Si vous voulez mon avis, je ne suis pas fan des mentalités internationales. | Open Subtitles | ذا إن كنتَ تريد رأيي الخاص، فإنني لستُ تماماً نصيراً.. للعقلية العالمية. |
Si vous voulez mon avis, il vient de la Terre. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رأيي ، انه يأتي من هنا من الأرض. |
- Si vous voulez mon avis, je vous suggère de consulter un psychiatre. | Open Subtitles | إن كنتَ تريد نصيحتي فيجب أن تُراجعوا طبيب نفساني. |
Si vous voulez mon avis, c'est de Katherine qu'il faut se méfier. | Open Subtitles | لو سألتنى كاترين هى من يجب ان تهتم بأمرها |
Si vous voulez mon avis, recommencez. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنت تريدين رأيي . إبدئي من جديد |
C'est plutôt dégueu, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | انه لشيء جميل, اذا ما سألتموني. |
Si vous voulez mon avis, aucune de ces bières n'est totalement originale. | Open Subtitles | إذا سألتني , ليست أي من هذه الجعات أًصلية بالكامل |
Il ne laisse pas assez de dinde derrière lui, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | , لا يترك الكثير من الديوك الرومي خلفه لو سألتني |
Si vous voulez mon avis, vous devriez recommencer entièrement. | Open Subtitles | لو سألتني فسأقول لكِ انه يجب عليك اعادة تصميمهم كلياً |
Si vous voulez mon avis, je crois qu'elle l'a piégé. | Open Subtitles | إذا سألتني أعتقد أنها نصبت له فخ |
C'était un coup monté assez nul, si vous voulez mon avis, mais vous êtes blessé. | Open Subtitles | كان قليل الحيلة لو سألتني لكنَّك مجروح |
C'est aussi un peu provincial, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | إنها أيضاً ساذجة قليلاً لو سألتني |
Y'ello. Vous voulez mon avis sur les flims récents. | Open Subtitles | مرحباً ، تريد رأيي بالأفلام الحالية؟ |
- Si vous voulez mon avis... - Je vous le demanderais. | Open Subtitles | .. لو كنت تريد رأيي - كنت ساطلبه لو اردت - |
Vous voulez mon avis ? | Open Subtitles | هل تريد نصيحتي ؟ |
- Vous voulez mon avis ? | Open Subtitles | هل تريد نصيحتي ؟ |
Hé bien, j'étais pressée et ce que j'ai lu était plutôt compliqué - si vous voulez mon avis, indigeste. | Open Subtitles | و ما قرأته كان نوعا ما معقد إذا سألتنى ، كان طريقا مكتوبا |
Si vous voulez mon avis, cette voiture qui l'a frappé était une euthanasie. | Open Subtitles | إن كنت تريدين رأيي, تلك السيارة التي صدمته كانت قتلاً رحيما |
Ce qui, si vous voulez mon avis, explique pourquoi certains de leurs jeunes sont emportés et irascibles. | Open Subtitles | "ممّا يفسّر سبب سوء مزاج بعض شبّانهم لو سألتموني رأيي" |
Il y a déjà assez de mal sur terre pour encore parler du Diable, si vous voulez mon avis. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الشر على وجه الأرض دون ذكر الشيطان، إذا أردت رأيي |
Si vous voulez mon avis, vu son jeu avec un testicule, souhaitons un cancer à l'équipe ! | Open Subtitles | صحيح ، صحيح ، هل تعرفون ماذا اعتقد لعبه السـيء أثر على كامل الفريق |