ويكيبيديا

    "vouloir être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أريد أن أكون
        
    • أقصد أن أكون
        
    • تريد أن تكون
        
    • أريد أن أصبح
        
    • اريد ان اكون
        
    • أريد أن أبدو
        
    • أمرًا شخصيًا
        
    Sans vouloir être indiscrète, tu sais ce qui se passe ? Open Subtitles لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟
    Sans vouloir être conflictuel... Open Subtitles لا أريد أن أكون ميالاً للمواجهةهناولكن..
    Je ne veux pas te parler, ni même te regarder, et je suis certain de ne pas vouloir être ton ami. Open Subtitles لا أريد مخاطبتك ولا النظر إليك، وأوقن أنّي لا أريد أن أكون صديقك.
    Sans vouloir être impolie, on a des choses personnelles à se dire. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    À moins de vouloir être une tache noire dans la vie de tes garçons, je veux que tu sois fort comme un lion. Open Subtitles إلا إذ كُنت تريد أن تكون وصمة عار في حياة أبناءك أريدك أن تكون مثل أسد الجبال
    J-je ne suis même plus sûr de vouloir être médecin. Open Subtitles لست واثقا حتى أني أريد أن أصبح طبيبا
    J'ai dit que je n'étais pas sûr de vouloir être père à nouveau. Open Subtitles لم اقل ذلك قلت اني لا اعلم ان كنت اريد ان اكون والد مجددا.
    Sans vouloir être indélicat comment souhaitez-vous que je gère votre... Open Subtitles سيدى ،لا أريد أن أبدو .. فظّاً ولكنكيفتريدأن..
    Sans vouloir être égocentrique, est-ce que j'y suis ? Open Subtitles ليس لأنني أريد أن أكون في المركز لكن أين إسمي في الشجرة ؟
    Sans vouloir être impoli... ce n'est pas le moment de recevoir un elfe de maison. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون فظا أو ماشابه ولكنه ليس بالوقت المناسب لإستقبال جنى فى غرفة نومي
    Sans vouloir être rabat-joie ou quelque chose dans le genre, mais tu ferais mieux de laisser la porte ouverte. Open Subtitles لا أريد أن أكون قاتلة للمتعة أو أيّ شيء لكن من الأفضل أن تتركوا الباب مفتوحاً.
    Je ne penses pas vouloir être le seul à avoir quelque chose. Open Subtitles لا يعلمون أنّي أريد أن أكون الشخص الذي يمتلك كلّ شيء.
    Et sans vouloir être insensible, mais tu t'es évanoui en robe, on ne va pas oublier ça de si tôt. Open Subtitles لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً
    Euh, je ne suis pas sûr de vouloir être là-bas. Sans vouloir vous offenser. Open Subtitles أنا لست واثقًا فقط أنني أريد أن أكون بالجوار هناك ، بدون إهانة
    Sans vouloir être mauvaise, les 4 dernières fois qu'on est venues, c'était infect. Open Subtitles حسناً ,لا أقصد أن أكون وقحة لكن آخر أربع مرات جأت إلى هنا الطعام كان سئ
    Sans vouloir être envahissante... Pourriez-vous me déposer au bureau, demain ? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً
    Sans vouloir être méchante, tu me parais être quelqu'un de totalement perdu. Open Subtitles لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً
    Je ne vais pas essayer d'être un père instantanément, et tu n'auras pas à prétendre de vouloir être mon fils. Open Subtitles أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني.
    Il représente l'ambition, et le sentiment de vouloir être qui vous voulez. Open Subtitles إنه شيء يمثل شعور الطموح والشعور بالرغبة في أن يكون كل ما تريد أن تكون.
    Elle m'a dit vouloir être en astronaute. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، أخبرتني أنها تريد أن تكون رائدة فضاء،
    Je pensais vouloir être comme ma mère. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي.
    - Sans vouloir être malpolie... Open Subtitles انظري,انا لا اريد ان اكون فظ اوه يا الهي
    C'est vraiment gentil, mais sans vouloir être impolie, nous voulons être seules. Open Subtitles هذا لطيف للغايه و لا أريد أن أبدو وقحة لكن هذا وقت تبادلنا الحديث معاً
    Sans vouloir être intrusif c'est souvent là qu'un médecin vous fait une injection de testostérone. Open Subtitles ليس أمرًا شخصيًا وإنما هذا حيث يقول لك الطبيب عادة أن تأخذ جرعة هرمون تستوستيرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد