Sans vouloir être indiscrète, tu sais ce qui se passe ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟ |
Sans vouloir être conflictuel... | Open Subtitles | لا أريد أن أكون ميالاً للمواجهةهناولكن.. |
Je ne veux pas te parler, ni même te regarder, et je suis certain de ne pas vouloir être ton ami. | Open Subtitles | لا أريد مخاطبتك ولا النظر إليك، وأوقن أنّي لا أريد أن أكون صديقك. |
Sans vouloir être impolie, on a des choses personnelles à se dire. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
À moins de vouloir être une tache noire dans la vie de tes garçons, je veux que tu sois fort comme un lion. | Open Subtitles | إلا إذ كُنت تريد أن تكون وصمة عار في حياة أبناءك أريدك أن تكون مثل أسد الجبال |
J-je ne suis même plus sûr de vouloir être médecin. | Open Subtitles | لست واثقا حتى أني أريد أن أصبح طبيبا |
J'ai dit que je n'étais pas sûr de vouloir être père à nouveau. | Open Subtitles | لم اقل ذلك قلت اني لا اعلم ان كنت اريد ان اكون والد مجددا. |
Sans vouloir être indélicat comment souhaitez-vous que je gère votre... | Open Subtitles | سيدى ،لا أريد أن أبدو .. فظّاً ولكنكيفتريدأن.. |
Sans vouloir être égocentrique, est-ce que j'y suis ? | Open Subtitles | ليس لأنني أريد أن أكون في المركز لكن أين إسمي في الشجرة ؟ |
Sans vouloir être impoli... ce n'est pas le moment de recevoir un elfe de maison. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون فظا أو ماشابه ولكنه ليس بالوقت المناسب لإستقبال جنى فى غرفة نومي |
Sans vouloir être rabat-joie ou quelque chose dans le genre, mais tu ferais mieux de laisser la porte ouverte. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قاتلة للمتعة أو أيّ شيء لكن من الأفضل أن تتركوا الباب مفتوحاً. |
Je ne penses pas vouloir être le seul à avoir quelque chose. | Open Subtitles | لا يعلمون أنّي أريد أن أكون الشخص الذي يمتلك كلّ شيء. |
Et sans vouloir être insensible, mais tu t'es évanoui en robe, on ne va pas oublier ça de si tôt. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً |
Euh, je ne suis pas sûr de vouloir être là-bas. Sans vouloir vous offenser. | Open Subtitles | أنا لست واثقًا فقط أنني أريد أن أكون بالجوار هناك ، بدون إهانة |
Sans vouloir être mauvaise, les 4 dernières fois qu'on est venues, c'était infect. | Open Subtitles | حسناً ,لا أقصد أن أكون وقحة لكن آخر أربع مرات جأت إلى هنا الطعام كان سئ |
Sans vouloir être envahissante... Pourriez-vous me déposer au bureau, demain ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً |
Sans vouloir être méchante, tu me parais être quelqu'un de totalement perdu. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً |
Je ne vais pas essayer d'être un père instantanément, et tu n'auras pas à prétendre de vouloir être mon fils. | Open Subtitles | أنا لن أحاول أن أكون أبي الفورية الخاصة بك، وسوف لا يكون لديك التظاهر بأن كنت تريد أن تكون ابني. |
Il représente l'ambition, et le sentiment de vouloir être qui vous voulez. | Open Subtitles | إنه شيء يمثل شعور الطموح والشعور بالرغبة في أن يكون كل ما تريد أن تكون. |
Elle m'a dit vouloir être en astronaute. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، أخبرتني أنها تريد أن تكون رائدة فضاء، |
Je pensais vouloir être comme ma mère. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي. |
- Sans vouloir être malpolie... | Open Subtitles | انظري,انا لا اريد ان اكون فظ اوه يا الهي |
C'est vraiment gentil, mais sans vouloir être impolie, nous voulons être seules. | Open Subtitles | هذا لطيف للغايه و لا أريد أن أبدو وقحة لكن هذا وقت تبادلنا الحديث معاً |
Sans vouloir être intrusif c'est souvent là qu'un médecin vous fait une injection de testostérone. | Open Subtitles | ليس أمرًا شخصيًا وإنما هذا حيث يقول لك الطبيب عادة أن تأخذ جرعة هرمون تستوستيرون |