Dites-moi que je ne vous écoute pas en train de parler de jeux de rôle. | Open Subtitles | اخبرونى انى لا أستمع لحديثكما عن طريقة لعب |
Sérieusement, si vous avez des réclamations, je suis là, je vous écoute. | Open Subtitles | بشكل جدي إن كان لديكم أي مشكلات أنا موجود أنا أستمع |
Quand je vous écoute jouer, Je regrette d'avoir arrêté de chanter | Open Subtitles | ،عندما أسمعك تعزف أندم على توقفي عن الغناء |
Je vous écoute, mon général. | Open Subtitles | إنّي منصت يا حضرة اللواء. |
C'est incroyable ce qu'il a absorbé. Croyez-moi, il vous écoute aussi. | Open Subtitles | انه لشيء مدهش معرفة ماذا تعلم صدقني انه يستمع إليك ايضا |
Je vous écoute. | Open Subtitles | أنا مصغ |
Parlez-lui, il vous écoutera. Il vous écoute. | Open Subtitles | أكملي حديثك إليه سيستمع إليك، إنه مصغٍ |
Allez y, je vous écoute... | Open Subtitles | أكملي .. أنا اسمعك |
- N'oubliez pas les règles. - Je vous écoute. | Open Subtitles | ـ لا تنسى القواعد ـ أنا أستمع بإنتباه إليك |
Ravie de vous avoir parlé, je vous écoute depuis des années. | Open Subtitles | من الرائع أن أتحدث معكِ لأننى أستمع اليكِ منذ سنوات |
Tous les jours je vous écoute foutre votre futur en l'air ! | Open Subtitles | كل يوم أأتي لهذا المكتب و أستمع إلى ما تفعلونه بأنفسكم |
Oui, oui je vous écoute. | Open Subtitles | أجل أجل، انا أسمعك |
Oui, je suis là. Allez-y, je vous écoute. | Open Subtitles | نعم، أنا هنا سوف تتكلم، أنا أسمعك |
Vous êtes ici et je vous écoute. | Open Subtitles | أنك هنا وأنا منصت لك |
- Je vous écoute ! - Rien, capitaine ! | Open Subtitles | انا منصت نعم يا سيدي |
- Je sais ce que c'est que de dénoncer un tueur, et que personne ne vous écoute. | Open Subtitles | -أعلم شعور كيف أن تشير علي قاتل ولا أحد يستمع إليك |
Il vous écoute, mais il est instable. | Open Subtitles | إنه يستمع إليك .. لكنه غير مستقر |
Je vous écoute. | Open Subtitles | أنا مصغ |
Brett Favre. Je vous écoute. | Open Subtitles | "بريت فارف" أنا مصغٍ |
Je vous écoute, Cordette. Faites patienter l'appel de Boston. | Open Subtitles | انا اسمعك ياكورديت, مكالمة بوسطن تنتظر, |
Il se pourrait même que je vous écoute à nouveau à l'avenir. | Open Subtitles | وأنا حتى يمكن أن أصغي إليك ثانية في المستقبل |
Donc quand vous écoutez votre télé, votre télé vous écoute. | Open Subtitles | لذلك بينما انت تستمع الى تلفزيونك فأن تلفزيونك يستمع لك |
Si vous avez une preuve, on vous écoute. | Open Subtitles | إذا عندك أيّ دليل، نحن نودّ أن نسمعه |
Et je vous écoute. | Open Subtitles | وإنّي أنصت إليك. |
Vous parliez d'une offre. Je vous écoute. J'ai a faire. | Open Subtitles | لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية |
- Tom. Je vous écoute. - Bonsoin. | Open Subtitles | ((تحدث يا ((توم - ((مرحباً يا ((بيل - |
Je vous écoute depuis longtemps. J'ai 48 ans, je n'ai jamais été mariée. | Open Subtitles | مرحبًا دكتور "غريغ", أنا مستمعة قديمة وأتصل لأول مرة , عمري 48, لم أتزوج قط. |
Avant de faire résonner votre "Amen" dans votre foyer ou votre lieu de clulte, réfléchissez et souvenez-vous ! Un enfant vous écoute. - Mary Griffith | Open Subtitles | قبل أن تردد "أمين" في منزلك أو مكان عبادتك فكر وتذكر , "الطفل هو مصغي" |