ويكيبيديا

    "vous écoute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أستمع
        
    • أسمعك
        
    • منصت
        
    • يستمع إليك
        
    • مصغ
        
    • مصغٍ
        
    • اسمعك
        
    • أصغي إليك
        
    • يستمع لك
        
    • نسمعه
        
    • أنصت إليك
        
    • صاغية
        
    • تحدث يا
        
    • مستمعة
        
    • مصغي
        
    Dites-moi que je ne vous écoute pas en train de parler de jeux de rôle. Open Subtitles اخبرونى انى لا أستمع لحديثكما عن طريقة لعب
    Sérieusement, si vous avez des réclamations, je suis là, je vous écoute. Open Subtitles بشكل جدي إن كان لديكم أي مشكلات أنا موجود أنا أستمع
    Quand je vous écoute jouer, Je regrette d'avoir arrêté de chanter Open Subtitles ،عندما أسمعك تعزف أندم على توقفي عن الغناء
    Je vous écoute, mon général. Open Subtitles إنّي منصت يا حضرة اللواء.
    C'est incroyable ce qu'il a absorbé. Croyez-moi, il vous écoute aussi. Open Subtitles انه لشيء مدهش معرفة ماذا تعلم صدقني انه يستمع إليك ايضا
    Je vous écoute. Open Subtitles أنا مصغ
    Parlez-lui, il vous écoutera. Il vous écoute. Open Subtitles أكملي حديثك إليه سيستمع إليك، إنه مصغٍ
    Allez y, je vous écoute... Open Subtitles أكملي .. أنا اسمعك
    - N'oubliez pas les règles. - Je vous écoute. Open Subtitles ـ لا تنسى القواعد ـ أنا أستمع بإنتباه إليك
    Ravie de vous avoir parlé, je vous écoute depuis des années. Open Subtitles من الرائع أن أتحدث معكِ لأننى أستمع اليكِ منذ سنوات
    Tous les jours je vous écoute foutre votre futur en l'air ! Open Subtitles كل يوم أأتي لهذا المكتب و أستمع إلى ما تفعلونه بأنفسكم
    Oui, oui je vous écoute. Open Subtitles أجل أجل، انا أسمعك
    Oui, je suis là. Allez-y, je vous écoute. Open Subtitles نعم، أنا هنا سوف تتكلم، أنا أسمعك
    Vous êtes ici et je vous écoute. Open Subtitles أنك هنا وأنا منصت لك
    - Je vous écoute ! - Rien, capitaine ! Open Subtitles انا منصت نعم يا سيدي
    - Je sais ce que c'est que de dénoncer un tueur, et que personne ne vous écoute. Open Subtitles -أعلم شعور كيف أن تشير علي قاتل ولا أحد يستمع إليك
    Il vous écoute, mais il est instable. Open Subtitles إنه يستمع إليك .. لكنه غير مستقر
    Je vous écoute. Open Subtitles أنا مصغ
    Brett Favre. Je vous écoute. Open Subtitles "بريت فارف" أنا مصغٍ
    Je vous écoute, Cordette. Faites patienter l'appel de Boston. Open Subtitles انا اسمعك ياكورديت, مكالمة بوسطن تنتظر,
    Il se pourrait même que je vous écoute à nouveau à l'avenir. Open Subtitles وأنا حتى يمكن أن أصغي إليك ثانية في المستقبل
    Donc quand vous écoutez votre télé, votre télé vous écoute. Open Subtitles لذلك بينما انت تستمع الى تلفزيونك فأن تلفزيونك يستمع لك
    Si vous avez une preuve, on vous écoute. Open Subtitles إذا عندك أيّ دليل، نحن نودّ أن نسمعه
    Et je vous écoute. Open Subtitles وإنّي أنصت إليك.
    Vous parliez d'une offre. Je vous écoute. J'ai a faire. Open Subtitles لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية
    - Tom. Je vous écoute. - Bonsoin. Open Subtitles ((تحدث يا ((توم - ((مرحباً يا ((بيل -
    Je vous écoute depuis longtemps. J'ai 48 ans, je n'ai jamais été mariée. Open Subtitles مرحبًا دكتور "غريغ", أنا مستمعة قديمة وأتصل لأول مرة , عمري 48, لم أتزوج قط.
    Avant de faire résonner votre "Amen" dans votre foyer ou votre lieu de clulte, réfléchissez et souvenez-vous ! Un enfant vous écoute. - Mary Griffith Open Subtitles قبل أن تردد "أمين" في منزلك أو مكان عبادتك فكر وتذكر , "الطفل هو مصغي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد