- Oui. Je vous ai lu. vous écrivez comme un poète. | Open Subtitles | لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟ |
D'accord. Je dévie les boules de feu et vous écrivez les noms. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأصد الكرات النارية وأنت تكتب الأسامي |
vous écrivez pour la rubrique nécrologique. | Open Subtitles | ـ أنت تكتب فى صفحة الأموات و النواعى ـ بالتأكيد , نعم |
- vous écrivez une chronique, là ? | Open Subtitles | هل تكتبين عموداً الآن؟ إنّني افكّر في الأمر. |
ces commentaires cruels que vous écrivez sans réfléchir peuvent détruire la vie de quelqu'un. | Open Subtitles | ذلك التعليق القاسي الذي تكتبه بدون تفكير و لو للحظة من الممكن أن يدمر حياة شخص |
vous écrivez vos poèmes au pastel? | Open Subtitles | أتكتب قصائدك بالطباشير الملون؟ |
Vous voulez la mort de cinq personnes, vous écrivez leurs noms sur cette serviette. | Open Subtitles | أنت تريد مقتل خمسة أشخاص ، وسوف تكتب أسماءهم على هذا المنديل. |
Vous voulez la mort de cinq personnes, vous écrivez leurs noms sur cette serviette. | Open Subtitles | أنت تريد خمسة أشخاص أن يموتوا، وسوف تكتب أسماءهم على هذا المنديل. |
Vous connaissez beaucoup de bon mots parce que vous écrivez des histoires. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير من الكلمات الجيدة لأنك تكتب قصص |
Sur, ça ne vous dérange pas quand vous écrivez ? | Open Subtitles | هل انت متأكد اني لا ازعجك عندما تكتب |
Dans votre lettre du 19 janvier, vous écrivez pour rassurer le maire de Pontefract | Open Subtitles | في رسالتكم 19 يناير ، تكتب لطمأنة رئيس بلدية ستراتفورد |
Vous êtes son opposé ! vous écrivez des sketches fabuleux pour la télé. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت النقيض تماماً أنت تكتب المسلسل التلفزيوني الرائع |
Quand vous écrivez sur les présidents, on vous écoute. | Open Subtitles | عندما تكتبين عن الرؤساء، الناس تنتبه جيداً. |
- Dès que vous écrivez votre nom, ça va dans une base de données qui sera revendue ailleurs. | Open Subtitles | في أي وقت تكتبين فيه إسمك, فيدخل في قاعدة بيانات أحدهم ثم يباع لشخص أخر |
vous écrivez beaucoup, je crois. Êtes-vous animée quand vous écrivez? | Open Subtitles | انا افهم انك تكتبين كثيرا هل تكونين نشيطة و انت تكتبين؟ |
On ne lira pas ce que vous écrivez. Ce que j'écris, c'est pas ça. | Open Subtitles | لن يقرؤوا ابدا ما تكتبه - هذه ليست حقاً كتاباتي - |
Serait-ce contraire à l'éthique de vous demander ce que vous écrivez sur elle ? | Open Subtitles | أوه، نحن نعمل معا هل سيكون من غير الأخلاقي أن اسأل فقط ما الذي سوف تكتبه عن الراهبة شارون؟ |
vous écrivez un article sur cette femme ? | Open Subtitles | أتكتب مقالة عن هذه المرأة؟ |
vous écrivez un article sur moi ? | Open Subtitles | أتكتبين مقالاً عني؟ |
Si vous écrivez un article avec ces notes, sans mon consentement, | Open Subtitles | إذا تَكْتبُ a إحتِواء قصّةِ أيّ معلومات مِنْ تلك دفاترِ الملاحظات، |
Il est temps d'avoir une discussion honnête et ouverte sur ce que vous écrivez. | Open Subtitles | أظن أن الوقت قد حان لنكون صريحين و نناقش بكل حرية أمر كتابتك |
vous écrivez des livres. | Open Subtitles | أجل، أنت تؤلف الكتب |
vous écrivez toujours des chansons sur vos amours, partez en guerre, ou vous vous faites tatouer... | Open Subtitles | . أنتم تكتبون الأغانى دائماً عن ذلك أو الذهاب إلى الحرب . أو الحصول على وشم |
vous écrivez un livre ? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تؤلف كتاباً؟ |
Croisez-vous vos jambes quand vous écrivez ? | Open Subtitles | عندما تؤلفين كتاباً ما ، هل تقومين بعكس ساقـيكِ وأنتِ تجلسـين ؟ |