Vous étiez assez méprisant pour ce genre de type en cours | Open Subtitles | لقد كنت إزدراء تماما من هذا النوع في الصف |
Vous étiez un témoin de l'infraction, et pourtant pas de rapport. | Open Subtitles | لقد كنت شاهدة على ذلك وأنت لم تقدمي تقريرًا |
J'ai cru comprendre que Vous étiez en affaires et que ça avait mal tourné. | Open Subtitles | هذا مثير للجدل، سمعت أنكم كنتم تعملون معه ولم توفقون معه |
Oui, Vous étiez si mignon tous les deux, à jouer ensemble. | Open Subtitles | نعم , أنتما الإثنان كنتما رائعان في اللعب سويًا |
Et Vous étiez le seul disponible pour le remplacer ? | Open Subtitles | هل كنت الوحيد المتوفر للتغطية بدلا منه ؟ |
Tu le connais parce que Vous étiez dans un groupe d'intellos. | Open Subtitles | أنت كنت تعرفه لأنكم كنتم في نادي المهاويس سوياً |
Quant à vous, je savais que Vous étiez une croqueuse de diamants, depuis Cabo. | Open Subtitles | وأنتِ ؟ لقد كنتِ متحمسة من أجل الذهاب الى رحلة الكابـو |
J'étais là, la semaine dernière. Et vous, Vous étiez où ? | Open Subtitles | لقد كنت هنا الأسبوع الماضي أين كنتم بحقّ السماء؟ |
Vous étiez presque à votre voiture quand Kevin Chang est venu exiger votre portefeuille ? | Open Subtitles | لقد كنت تقريبا عند سيارتك وثم كيفن جانغ تقدم نحوك وطالب بمحفظتك |
Vous étiez un inspecteur comme les autres avant que la presse ne s'empare de vous. | Open Subtitles | لقد كنت محقّقة ذات مستوى متوسط قبل أن تقع عين الصحافة عليك |
Tu les connais. D'un autre côté, ils pourraient venir à toi, Vous étiez amis. | Open Subtitles | أنت تعرفهم و بالإضافة ممكن أن يثقوا بك لقد كنتم أصدقاء. |
Tout ça me fait penser que Vous étiez tous les deux mariés à des femmes auparavant. | Open Subtitles | وسألته أن يشاركني حياتي ما استنتجته هو أنكم كنتم متزوجون لنساء من قبل |
Vous étiez tous dans la pièce, avec moi. Et pourtant les lions chassaient toujours. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد |
Pourtant sur scène on aurait dit. Vous étiez en total symbiose. | Open Subtitles | هذا ما بدا لي على المسرح كنتما منسجمين للغاية |
Vous étiez ensemble pendant deux ans à l'internat, non ? | Open Subtitles | كنتما معا لسنتان في المدرسة الداخلية، اليس كذلك |
Vous étiez dans un taxi de luxe lorsqu'un accident s'est produit. | Open Subtitles | هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟ |
Vous étiez là quand il a pour la première fois connecté un enfant à la circulation de sa mère ? | Open Subtitles | إذن هل كنت متواجدًا عندما ربط بين طفل والدورة الدموية لوالدته لأول مرة ؟ |
Jusqu'à hier, Vous étiez mon associé dans les profits et pertes. | Open Subtitles | حتى أمس، أنت كنت شريك عمل في الربح والخسارة |
Vous étiez si humide et au bord des larmes, mais maintenant vous vous sentez mieux, hein? | Open Subtitles | أعلم لقد كنتِ رطبة للغاية ووسخة ولكن الآن تشعرين بشعور أفضل أليس كذلك؟ |
Si Vous étiez dans la maison, le police ne va pas tarder à le découvrir. | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ في البيتِ، الشرطة سَتَكتشفُ من المحتمل. هذه لَيستْ صخرةً. |
Je ne voulais pas être désinvolte mais vous êtes venue ici parce que Vous étiez troublée. | Open Subtitles | آسف , لم أقصد أن أكون سيئا لكنكِ جئتي هنا لإنكِ كنتي مضطربة |
Dans votre déclaration, vous dites que Vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, mais vous ne l'avez pas entendue crier. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Vous étiez sûr aussi pour l'intoxication à la vitamine B6. | Open Subtitles | لقد كنتَ واثقاً أيضاً بشأن التسمم بفيتامين بي6 |
Vous étiez donc dans le coffre fort quand Witten a attaqué votre amie ? | Open Subtitles | اذاً انت كنت فى غرفة الحماية حينما قام ويتِن بمهاجمة صديقتك |
Si Vous étiez un tueur d'enfant, vous laisseriez ces photos Ià? | Open Subtitles | اذا كنت أنت قاتل أطفال هل تترك هذه الصور |
Et vous, madame, Vous étiez aussi à la mine ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعملين اسفل المنجم ايضا يا سيدتي؟ |
Alors, attendez, Vous étiez dans la voiture quand il est arrivé? | Open Subtitles | تمهل لحظة، أكنت في السيارة حينما حدث ما حدث؟ |
Vous étiez censée partir. Le cabinet est à moi à présent. | Open Subtitles | كان من المفترض انك ذهبتي هذه العياده ملكي الان |