| C'en est trop, Garrison. Vous êtes viré de l'école élémentaire de South Park. | Open Subtitles | طفح الكيل، غارسون أنت مطرود من مدرسة ساوث بارك الأبتدائية |
| - Vous êtes viré. Allez-y ! - Parachute doré ! | Open Subtitles | نحن سنحل عقدك لاحقاً انتظر أنت مطرود ، زميلي اتركه يذهب بعيداً |
| C'est votre dernière performance! Vous êtes viré! Maintenant sortez! | Open Subtitles | هذه تمثيليتك الاخيرة أنت مطرود الان أخرج من عندك |
| - j'allais remettre en ordre. - Inutile. Vous êtes viré ! | Open Subtitles | كنت بطريقي لتنظيف ذلك لا تنزعج , انت مطرود |
| Je suis désolé, mais j'ai mes propres conseillers, donc Vous êtes viré. | Open Subtitles | للأسف سأحضِر موظّفيّ الخاصين لذا أنتَ مطرود فوراً |
| Je suis désolé mais vous devriez partir. Vous êtes viré. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن عليك أن تغادر، سوسنيك، أنت مطرود |
| Vous êtes viré, plus le droit de parler ! | Open Subtitles | أنت مطرود من العمل وغير مسموح لك أن تتكلم بعد الآن |
| Vous êtes viré. Tu vas bien ? | Open Subtitles | أنت مطرود مرحباً هل أنت على مايرام؟ |
| Hé. Read my lips, connard. Vous êtes viré. | Open Subtitles | اقرأ شفتاى أيها الأحمق أنت مطرود |
| Mais des fois, les gens disent des choses qu'ils ne pensent pas vraiment, comme "je t'aime" ou "Vous êtes viré", alors je veux vraiment que vous restiez dans la firme. | Open Subtitles | لكن أحياناً يقول الناس أشياء لا يعنوها "مثل, "أحبك" أو "أنت مطرود لذا أريدك حقاً أن تبقى في الشركة |
| C'est fini, Vous êtes viré. | Open Subtitles | هذا يكفي أنت مطرود |
| Vous êtes engagé ! Maintenant que vous êtes engagé, Vous êtes viré ! | Open Subtitles | وظفتك والآن بعد أن وظفتك، أنت مطرود |
| Quelle partie de "Vous êtes viré" vous avez pas compris ? | Open Subtitles | ما الجزاء الذي " أنت مطرود " هل لا تفهم؟ |
| Docteur Pendleton... Vous êtes viré. | Open Subtitles | الدّكتور بيندلتون... أنت مطرود. |
| Numéro dix, Vous êtes viré. | Open Subtitles | رقم 10، أنت مطرود |
| Acceptez cette suspension ou Vous êtes viré. | Open Subtitles | تَأْخذُ التعليقَ أَو أنت مطرود. |
| Viré, c'est "Vous êtes viré !" | Open Subtitles | طُرِدت كما تعلمين, إنه كـ " أنت مطرود!" ,تعلمين |
| J'en ai assez de vos conneries. Vous êtes viré. | Open Subtitles | أنا تعبت من تصرفاتك, أنت مطرود |
| Gagnez ce procès ou Vous êtes viré Eriksen. | Open Subtitles | فز بهذه القضية أو انت مطرود يا "ايريكسون" |
| C'est trop tard, on l'a perdu. Popper, Vous êtes viré. | Open Subtitles | لقد فاتَ الأوان, لقد فقدناه بوبر), أنتَ مطرود) |
| Vous êtes viré. | Open Subtitles | انا اعفيك من مسؤليتك |
| Et la prochaine fois que vous m'appelez Monsieur, Vous êtes viré. | Open Subtitles | والمرة القادمة التي ستدعوني فيها سيدي، سأطردك |
| Mais dans le cas peu probable où vous ne vous planteriez pas misérablement, Vous êtes viré. | Open Subtitles | ولكن فى الحالة الغير متوقعة بأن تفشل فشلا ذريعا أنت مفصول |
| Swami, Vous êtes viré ! | Open Subtitles | انت مفصول يا سوامي |
| Vous m'avez vraiment aidée, et vu que nous ne ferons pas l'amour, Vous êtes viré. | Open Subtitles | اعتقد انك ساعدتني حقاً وطالما انه لن تكون بيننا علاقة، فأنت مطرود الآن |
| Quand Vous êtes viré, vous n'avez rien... | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا |