Vous n'avez pas peur que ce qui leur est arrivé vous arrive à vous ? | Open Subtitles | ألست خائفاً أن يحدث لك كما حدث لهن أيّاً كان نوعه ؟ |
J'ignore ce qui vous arrive, mais vous devez vous ressaisir. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث لك. و لكن عليك أن تتمالك نفسك. |
Il est aussi la seule autre personne qui va croire à ce qui vous arrive. | Open Subtitles | إنه أيضاً الشخص الوحيد الآخر الذي يصدّق ما يحدث لك |
La seule raison d'entrer dans cette maison est de voir ce que cela ferait si ça vous arrive. | Open Subtitles | السبب الوحيد للدخول إلى ذلك المنزل هو لترى ما سيكون عليه الأمر إذا ما حدث لك ذلك |
ça ne m'est jamais arrivé. ça vous arrive? | Open Subtitles | انا اسفة فهذا لم يحدث لى , هل حدث لك من قبل ؟ |
S'il agit de ce qui vous arrive, c'est irréversible. | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن ما يحدث لكِ لا يوجد طريقة لعكس الأمر |
Hé, Sandra, nous allons trouvé ce qui vous arrive, ok? | Open Subtitles | (ساندرا), سنقوم باكتشاف ما يجري معك, موافقة؟ |
C'est assez dur de croire que cela vous arrive. | Open Subtitles | هذا هو الصعب بما فيه الكفاية للاعتقاد إذا كان يحدث لك. |
Quand il vous arrive quelque chose d'inédit... vous cherchez à en savoir plus. | Open Subtitles | وعندما يحدث شيئ لك لم يحدث لك قبل ذلك أليس من واجبك أن تكتشفي ما هو؟ |
Vous comprenez que la violence à la télé peut être amusante mais ce n'est pas amusant quand ça vous arrive. | Open Subtitles | آمل أنكم لاحظتم الآن أن العنف على التلفاز قد يكون ممتعاً لكنه ليس ممتعاً عندما يحدث لك |
Mais je ferai en sorte qu'il ne vous arrive rien jusqu'à l'audience. | Open Subtitles | ولكنني سأحرص بأن لا يحدث لك شيئ حتى تخرج لتلك الجلسة |
Vous avez ruiné ma vie, et la seule chose qui vous arrive, c'est la suspension de votre droit d'exercer ? | Open Subtitles | لذلك أنت تدمر حياتي، وكل ما يحدث لك هو، تحصل على الترخيص الخاص بك مع وقف التنفيذ؟ |
je sais que cela ne vous arrive pas. Je ne vous demande pas de comprendre, mais croyez-moi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لا يحدث لك ولا أطلب منك أن تفهميه |
Chaque jour vous aurez une note vous disant ce qui vous arrive. | Open Subtitles | كل يوم سأسلمك ورقة ، سيخبرك بما حدث لك بذلك اليوم. |
Si quelque-chose vous arrive, nous ne pouvons pas prendre le risque de toutes les perdre. | Open Subtitles | اذا حدث لك مكروه لا يمكن ان نخاطر بخسارة كليهما |
Ça vous arrive d'avoir les mains engourdies ? | Open Subtitles | هل حدث لك ذلك من قبل وشعرت بأصابعك تخدر ؟ |
Il va falloir que vous me fassiez confiance maintenant. Je ne permettrai pas que quelque chose vous arrive. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليكِ الوثوق بي الآن، لن ادع أيّ شيءٍ يحدث لكِ. |
Ce qui vous arrive, ce que vous vivez depuis si longtemps, c'est plus fort que vous. | Open Subtitles | ماحدث لكِ، ماكان يحدث لكِ كل هذه السنوات، أكبر منكِ، |
Je suis sûr que vous vous posez plein de questions sur ce qui vous arrive. | Open Subtitles | أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ |
Qu'est-ce qui vous arrive ? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا رجل؟ |
Qu'est-ce qui vous arrive ? | Open Subtitles | ما حل بك بحق الجحيم؟ |
- Et ça vous arrive souvent d'atterrir dans des loges ? | Open Subtitles | هل يحدث دائماً أن ينتهي الأمر هكذا لفتاة في غرفة تغيير الملابس؟ |