| Vous auriez des pinces plus fines que ça ? | Open Subtitles | هل لديك أي كماشة تكون أكثر حساسة من هذه ؟ |
| D'accord, Vous auriez un plan de secours dans le cas où cette hypothétique personne ne puisse en faire que 9 500, ou 3 ? | Open Subtitles | حسنا، هل لديك خطة احتياطية في حالة افتراضية يمكنه للشخص القيام به فقط ثلاثة أو 95,00 |
| Vous auriez dû lui conseiller de quitter cet endroit avant qu'elle ne se brûle en jouant avec le feu ! | Open Subtitles | كان عليك تحذيرها مبكرا لترحل من هنا قبل أن تموت كفراشة ترفرف حول لسان من اللهب |
| Et bien, ouais, mais... Vous auriez du donner ceci à l'équipe anti bombe du FBI. | Open Subtitles | حسن ، أجل .. لكن لكن كان عليك اعطائها لفرقة المفرقعات الفيدرالية |
| Beau tableau! Vous auriez pu le finir. | Open Subtitles | صورة جميلة، أنت كان يمكن أن تنهيه قبل وضعه في التوزيع |
| Vous auriez des bières Anchor Steam ? Donnez-moi ce que vous avez. | Open Subtitles | هل لديكم زجاجتي المفضلة؟ اعطني ايّاً من الذي على الطاولة |
| Vous auriez une table pour un couple qui a passé le week-end à s'engueuler ? | Open Subtitles | ممتاز، هل لديك طاولة للزوجين الذين بالكاد بلغوا نهاية الأسبوع من دون أن ينفصلوا؟ |
| Est-ce que Vous auriez, je ne sais pas, une photo récente que nous pourrions prendre? | Open Subtitles | هل لديك صورة حديثة لها نستطيع أن نأخذها؟ |
| Concernant le partage du lit, Vous auriez une idée ? | Open Subtitles | ما الذى يُشعرك بالقلق هكذا من النوم هنا ؟ هل لديك أيه أفكار ؟ |
| Salut. Vous auriez une cabine téléphonique que je pourrais utiliser ? | Open Subtitles | مرحباً، هل لديك هاتف عمومي أستطيع أن أستخدمه؟ |
| Excusez-moi, monsieur, Vous auriez pas un truc à grignoter ? | Open Subtitles | عفوا , انا آسف يا سيدي هل لديك اي شيء للأكل؟ اي وجبة خفيفة هنا؟ |
| Vous auriez dû me mettre en garde contre les faucons. | Open Subtitles | إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟ |
| Si vous aviez été si ingénieux, Vous auriez écrit vos romans. | Open Subtitles | لو كنت بهذا الذكاء كان عليك تأليف كتبك الشخصية |
| Vous auriez pu nous dire votre vrai plan depuis le début. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرنا بخطتك الحقيقية منذ البداية |
| Vous auriez dû les reprogrammer, pas les jeter dans les bras d'autres médecins. | Open Subtitles | حسناً، إذن كان عليك تأجيل موعدهما، وليس رهنهما لأطباء آخرين. |
| Et Vous auriez dû me visiter avant, mon Père. | Open Subtitles | و أنت كان يجب أن تزورنى قبل اليوم , يا أبتى |
| Vous auriez dû déchirer leurs gorges avec vos dents. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تُمزّقَ خارج حناجرهم بأسنانِكِ. |
| Enfin, non. Vous auriez du jus de fruit ? | Open Subtitles | أجل, لا, هل لديكم عصير برتقال أو حانة ما هٌنا ؟ |
| Puis Vous auriez le drive, je ne peux pas permettre ça. | Open Subtitles | ثم سيكون لديك محرك الأقراص، وأنا لا يمكن أن تسمح بذلك. |
| C'est très certainement ce que Vous auriez dire à votre mère avant qu'elle ne cède l'appartement au père de cet homme, pour de l'argent. | Open Subtitles | هذا هو الخطاب الذي كان عليكِ قوله لأمك قبل أن تبيع الشقة لوالد هذا الرجل ، من أجل المال |
| Vous auriez dû vous trancher le bras dès l'instant où ils vous ont touché. | Open Subtitles | كان يجب عليك قطع ذراعك في اللحظة التي تم لمسك فيها |
| Pleine d'arbres. Vous auriez pu m'attendre près du feu a Herot. | Open Subtitles | مليئة بالشجر, كان يمكنك انتظاري بجانب الموقد في هيريوت |
| Vous auriez du mettre un technicien, pas un théoricien, au pouvoir. | Open Subtitles | إذاً كان عليكم اسناد القيادة لشخص بارع في التكتيك الحربي، وليس باحثاً نظرياً. |
| Vous auriez dû partir à la retraite quand votre junkie de fille est morte. | Open Subtitles | وجب عليك أن تتقاعد عندما توفيت ابنتك المعذرة، سيدي. |
| Vous auriez dû vous enfuir il y a des années. | Open Subtitles | كان عليكَ أن تغادر من هنا مسرعًا منذ زمن |
| Vous auriez pas fait mieux en lui plantant ce couteau vous-même. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن تغرِس السكّين في ظهرك بنفسك |
| De toute évidence si, ou alors Vous auriez dû tout me dire depuis le début. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ قمت بذلك, و إلا لكنتِ أخبرتني بهذا من البداية |
| Et bien, Vous auriez pu continuer avec l'histoire du mini criminel. | Open Subtitles | حسناً, كان بإمكانك أن تمضي بقصة المجرم الصغيرة جداً |
| Vous auriez dû me laisser dans les bois quand vous en aviez l'occasion. | Open Subtitles | هل ينبغي عليكم تركي في الغابة حينما كان لديكم فرصة |