ويكيبيديا

    "vous avez réussi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد فعلتها
        
    • لقد نجحت
        
    • لقد تمكنت
        
    • لقد فعلتوها
        
    • لقد نجحتِ
        
    • نجحتم
        
    • أي حظ
        
    • فعلتِها
        
    • هل حالفك الحظ
        
    • ونجحت
        
    • لقد فعلتموها
        
    • لقد نجحتي
        
    • انت فعلتها
        
    • نجحتما
        
    Je voulais vous féliciter. Vous avez réussi. Open Subtitles مرحبا، لامار أنا فقط أردت تهنئتك لقد فعلتها
    Le crime est en forte baisse. Vous avez réussi. Open Subtitles اختفت الجريمة كثيراً، لقد فعلتها
    Vous avez réussi à enchainer trois mots à la suite dans une phrase. Open Subtitles لقد نجحت في صياغة ثلاث كلمات معاً في جملة واحدة.
    Vous avez réussi extirper de cette victoire toute la joie que j'aurais pu en tirer. Open Subtitles لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها.
    Vous avez réussi. Open Subtitles لقد فعلتوها ..
    Félicitations, Vous avez réussi le premier test. Open Subtitles تهانينا، لقد نجحتِ في الإختبار الأول
    Comme c'était à prévoir, dans certains domaines Vous avez réussi, tandis que dans d'autres il vous faudra davantage de temps et de volonté politique. UN لقد نجحتم في مجالات معينة مثلما كان متوقعا. أما في مجالات أخرى، فالنجاح يتطلب مزيدا من الوقت ومن اﻹرادة السياسية.
    Vous avez réussi à trouver qui a effacé la mémoire d'AMI ? Open Subtitles أي حظ تجد من الذي حذف ذاكرة AMI على ذلك؟
    - Vous avez réussi, docteur. Open Subtitles لقد فعلتها يا دكتور
    Vous l'avez sauvé, Peter. Vous avez réussi. Open Subtitles لقد أنقذتهُ يا بيتر, لقد فعلتها
    Vous avez réussi ! Lisa me trouve génial. Open Subtitles لقد فعلتها ليسا تظن انني الأفضل
    Vous avez réussi. Vous l'avez fait, monsieur. Open Subtitles لقد فعلتها حقاً لقد فعلتها ياسيدي.
    M. Garnett, félicitations, Vous avez réussi le test. Open Subtitles سيد غارنيت لقد نجحت في في فحص المخدرات, يمكنك الذهاب.
    Mon monde aurait été préservé. D'un côté, Vous avez réussi. Open Subtitles وعالمي كان سيتم حمايته حسنا,بطريقة ما,لقد نجحت
    Vous avez réussi à essuyer Rajadis de la face de Ranjaar . Open Subtitles لقد نجحت في قتل الراجاديين في رانجار
    Vous avez réussi à faire croire que vous étiez une femme de 60 ans. Open Subtitles لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم يصدقون أنك امرأة فى الستين من عمرها
    Vous avez réussi ! Open Subtitles لقد فعلتوها.
    Vous avez réussi le test. Open Subtitles لقد نجحتِ في الإختبار
    Dans toutes les délégations, Vous avez réussi à générer un climat propice qui a permis de faire avancer les travaux de la Conférence de manière pragmatique et constructive. UN ففي رأي جميع الوفود، نجحتم في تهيئة مناخ إيجابي مكن من إحراز تقدم براغماتي بناء في عمل المؤتمر.
    Vous avez réussi à trouver le projectile? Open Subtitles أي حظ في تحدد الإسقاط ؟
    Vous avez réussi. Open Subtitles فعلتِها.
    John, Vous avez réussi à découvrir qui voulait tuer notre cuisinier ? Open Subtitles (جون)، هل حالفك الحظ في اكتشاف من يُحاول قتل الطبّاخ؟
    Vous avez réussi à tout démolir. Open Subtitles ونجحت فى تحويل هذا المكان إلى فوضى
    Hé, génial, Vous avez réussi. Open Subtitles سحقاً يا شباب, لقد فعلتموها
    Vous avez réussi le test. Open Subtitles لقد نجحتي في الأختبار
    Vous avez réussi. - J'ai réussi. Open Subtitles لا يمكننى ان أصدق انت فعلتها
    Et bien Vous avez réussi. Open Subtitles -حسنٌ، لقد نجحتما .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد