Je voulais vous féliciter. Vous avez réussi. | Open Subtitles | مرحبا، لامار أنا فقط أردت تهنئتك لقد فعلتها |
Le crime est en forte baisse. Vous avez réussi. | Open Subtitles | اختفت الجريمة كثيراً، لقد فعلتها |
Vous avez réussi à enchainer trois mots à la suite dans une phrase. | Open Subtitles | لقد نجحت في صياغة ثلاث كلمات معاً في جملة واحدة. |
Vous avez réussi extirper de cette victoire toute la joie que j'aurais pu en tirer. | Open Subtitles | لقد تمكنت من جعل هذا الإنتصار جاف من أي فرحة قد أشهدها. |
Vous avez réussi. | Open Subtitles | لقد فعلتوها .. |
Félicitations, Vous avez réussi le premier test. | Open Subtitles | تهانينا، لقد نجحتِ في الإختبار الأول |
Comme c'était à prévoir, dans certains domaines Vous avez réussi, tandis que dans d'autres il vous faudra davantage de temps et de volonté politique. | UN | لقد نجحتم في مجالات معينة مثلما كان متوقعا. أما في مجالات أخرى، فالنجاح يتطلب مزيدا من الوقت ومن اﻹرادة السياسية. |
Vous avez réussi à trouver qui a effacé la mémoire d'AMI ? | Open Subtitles | أي حظ تجد من الذي حذف ذاكرة AMI على ذلك؟ |
- Vous avez réussi, docteur. | Open Subtitles | لقد فعلتها يا دكتور |
Vous l'avez sauvé, Peter. Vous avez réussi. | Open Subtitles | لقد أنقذتهُ يا بيتر, لقد فعلتها |
Vous avez réussi ! Lisa me trouve génial. | Open Subtitles | لقد فعلتها ليسا تظن انني الأفضل |
Vous avez réussi. Vous l'avez fait, monsieur. | Open Subtitles | لقد فعلتها حقاً لقد فعلتها ياسيدي. |
M. Garnett, félicitations, Vous avez réussi le test. | Open Subtitles | سيد غارنيت لقد نجحت في في فحص المخدرات, يمكنك الذهاب. |
Mon monde aurait été préservé. D'un côté, Vous avez réussi. | Open Subtitles | وعالمي كان سيتم حمايته حسنا,بطريقة ما,لقد نجحت |
Vous avez réussi à essuyer Rajadis de la face de Ranjaar . | Open Subtitles | لقد نجحت في قتل الراجاديين في رانجار |
Vous avez réussi à faire croire que vous étiez une femme de 60 ans. | Open Subtitles | لقد تمكنت من خداع الكثيرين وجعلتهم يصدقون أنك امرأة فى الستين من عمرها |
Vous avez réussi ! | Open Subtitles | لقد فعلتوها. |
Vous avez réussi le test. | Open Subtitles | لقد نجحتِ في الإختبار |
Dans toutes les délégations, Vous avez réussi à générer un climat propice qui a permis de faire avancer les travaux de la Conférence de manière pragmatique et constructive. | UN | ففي رأي جميع الوفود، نجحتم في تهيئة مناخ إيجابي مكن من إحراز تقدم براغماتي بناء في عمل المؤتمر. |
Vous avez réussi à trouver le projectile? | Open Subtitles | أي حظ في تحدد الإسقاط ؟ |
Vous avez réussi. | Open Subtitles | فعلتِها. |
John, Vous avez réussi à découvrir qui voulait tuer notre cuisinier ? | Open Subtitles | (جون)، هل حالفك الحظ في اكتشاف من يُحاول قتل الطبّاخ؟ |
Vous avez réussi à tout démolir. | Open Subtitles | ونجحت فى تحويل هذا المكان إلى فوضى |
Hé, génial, Vous avez réussi. | Open Subtitles | سحقاً يا شباب, لقد فعلتموها |
Vous avez réussi le test. | Open Subtitles | لقد نجحتي في الأختبار |
Vous avez réussi. - J'ai réussi. | Open Subtitles | لا يمكننى ان أصدق انت فعلتها |
Et bien Vous avez réussi. | Open Subtitles | -حسنٌ، لقد نجحتما . |