- N'y songez même pas. - J'y vais. Vous comprenez ce que fait la machine? | Open Subtitles | أنا لا أصدّق أنت تدرك هذا هل تفهم ماذا تفعل تلك الالة؟ |
Vous comprenez notre position. | Open Subtitles | الآن , هل تفهم لماذا نريد ان نقوم باستعادتها ؟ |
Vous comprenez pourquoi la Marine veut que personne ne sache où est le bateau ? Ou ce qu'il fait ? | Open Subtitles | الآن، هل تفهمين لماذا تريد البحرية أن لا يعلم أحد بمكان السفينة أو بما تقوم به؟ |
Plus rien ne sera jamais comme avant. Vous comprenez ? | Open Subtitles | لن يعود نفس الشيء مجددًا أتفهم ما أقوله؟ |
Vous comprenez que tout sera fini pour vous, Shérif ? | Open Subtitles | أنت تفهم أن هذا الأمر سيلاحقك أيها المأمور |
Vous comprenez à quel point vous vous rendez vulnérable si cela échoue. | Open Subtitles | أتفهمين كم ستبدين ضعيفة اذا فشلتي في ذلك |
Mais il faut respecter pour être respecté. Vous comprenez ? | Open Subtitles | عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام هل فهمت ؟ |
Si je retire ce couteau, vous allez mourir. Vous comprenez ? | Open Subtitles | إذا سحبت السكينة سوف تنزف حتى الموت هل تفهمني ؟ |
Mais je vous apporte à la terre ferme, fendez-vous, Vous comprenez? | Open Subtitles | لكن سأوصلك إلى البرّ الرئيسي وسوف تذهب، هل تفهم ؟ |
Est-ce que Vous comprenez ce que je vous dis ? Une partie de mon âme va s'assombrir. | Open Subtitles | هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما |
Je sais que Vous comprenez parce que vous êtes quelqu'un qui voit loin et qui reconnaît une idée de génie quand il l'a devant lui. | Open Subtitles | هل تفهم منطقي؟ أعرف أنّك تفهم لأنّك رجل ذكي ومبتكر الذي يعرف الأفكار الجيّدة عندما يسمعها. |
Vous comprenez la version des faits de la police ? | Open Subtitles | هل تفهم النسخة التي تقدمها الشرطة للأحداث؟ |
Vous comprenez pourquoi il me faut l'accord du Saint-Père au plus vite ? | Open Subtitles | الآن هل تفهم لماذا أحتاج موافقة الأب الأقدس على الفور؟ |
Vous comprenez maintenant pourquoi je ne veux rien avoir de commun avec votre monde ? | Open Subtitles | .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟ |
Ne me menacez plus jamais, Vous comprenez ? | Open Subtitles | لا تقومي بتهديدي مرة أخرى ؛ هل تفهمين ما أقوله ؟ |
Vous comprenez comment vous devez réagir lorsqu'on annoncera la nouvelle ? | Open Subtitles | أتفهم كيف عليك أن تتصرّف عندما نصرّح بذلك ؟ |
Vous comprenez que les hommes qui ont fait ça retiennent des otages maintenant ? | Open Subtitles | أتفهم أن الرجال الذين قاموا بذلك يقومون باحتجاز رهائن في هذا الوقت؟ |
Vous comprenez la responsabilité que nous avons vis-à-vis des personnes d'ici, de celles qui travaillent ou non pour le domaine. | Open Subtitles | أنت تفهم المسؤوليات التي ندينُ بها للناس هنا الذين يعملون في أراضي المُلكية والذين لا يعملون |
Je veux lui parler en tant qu'avocat : un avocat qui me représentait. Est-ce que Vous comprenez ça ? | Open Subtitles | أودّ التّحدُّث له كمُحامي، مُحامي اعتاد أن يمثّلني، أتفهمين ذلك؟ |
Vous comprenez vos droits ? ♪ The world... ♪ J'ai compris maintenant. | Open Subtitles | هل فهمت الحقوق التي قرأتها عليك؟ فهمت الآن |
Vous comprenez? Clairon. Le joueur de clairon est ici, sir. | Open Subtitles | هل تفهمني ؟ البواق البواق هنا يا سيدي |
Donc la peur peut aller se faire voir. Est-ce que Vous comprenez, Soldat ? - Oui, Monsieur. | Open Subtitles | ما يعني أن الخوف نكرة إليّ، أتفهمني أيّها الجندي؟ |
Désolé, je ne comprends pas. Vous comprenez vous ? | Open Subtitles | آسف، لا أفهم هذا هل تفهمون هذا يا جماعة؟ |
Il y a des antécédents historiques, Vous comprenez ? | Open Subtitles | هناك مثال تاريخي على ذلك أتفهمون ما أقوله؟ |
Vous comprenez qu'on ne parlera pas paiement avant que votre débriefing ait été confirmé. | Open Subtitles | أنت تتفهم أننا لن نُناقش المُقابل الماديِ . حتى أنتهاء الأستجواب |
Vous comprenez que je suis un agent de la sécurité intérieur. | Open Subtitles | أنتِ تفهمين أنّي عميل بإدارة الأمن الوطني. |
Je pense qu'on devrait tous se taire, Vous comprenez ? | Open Subtitles | أظن بأن عليكم جميعا أن تكون هادئين جدا هل فهمتم هذا ؟ |
Vous comprenez ? | Open Subtitles | هل تفهمان ما أعني؟ |
Comme dans femmes et enfants. Vous comprenez pourquoi c'est si important ? | Open Subtitles | أجل، كالنساء والأطفال، أفهمت لمَ الأمر هام جدًّا؟ |