Alors Vous dîtes aux gens que faire de leur argent, et vous êtes payés qu'ils perdent ou qu'ils gagnent, hein ? | Open Subtitles | اذا أنت تقول للناس أين يضعون أموالهم و يقومون بالدفع لك, سواء أخسروا أم ربحوا, أليس كذلك؟ |
Oui. Vous dîtes que la douleur vient et qu'elle repart, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أجل, و أنت تقول أن الألم ليس دائم, أليس كذلك ؟ |
Je ne vends pas de la drogue, si c'est ce que Vous dîtes. | Open Subtitles | أنا لا بيع المخدرات، إذا كان هذا هو ما أنت تقول. |
Vous dîtes toujours ça, Mais l'êtes-vous vraiment ? | Open Subtitles | أنت تقولين ذلك دائما لكن هل أنت بخير فعلا؟ |
Vous dîtes que les gens veulent savoir qui je suis? | Open Subtitles | أنتم تقولون أن على الناس يعرفون من انا؟ |
Vous dîtes que nous serons débarrassés des derniers vestiges du Goldsteinisme ... quand le langage aura été nettoyé. | Open Subtitles | إنك تقول بأننا سنتخلص من أثار كلمات جولدشتاين عندما يتم تنظيف اللغه |
Vous dîtes être la servante de Poséidon, et pourtant vous reniez ceux qui accompliraient sa volonté . | Open Subtitles | أنت تقول انك موظف بوسيدون، ولكن كنت دحض تلك الذي من شأنه أن يعمل مشيئته. |
Attendez, donc maintenant Vous dîtes que j'ai tué le type parce qu'il était en train de voler l'argent de quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | الانتظار، حتى الآن أنت تقول أنا قتلت الرجل لأنه كان يسرق المال لشخص آخر؟ |
Donc, Vous dîtes que tout repose sur la décision de Joel. | Open Subtitles | حسناً, أنت تقول ان الوضع كله معتمد على قرار جويل |
Donc, Vous dîtes que vous n'avez pas d'alibi. | Open Subtitles | إذن، للسجل العام، أنت تقول أنّه ليس لديك عُذر غياب. |
Donc Vous dîtes que dès que j'aurais décidé lequel est mort, alors ils arrêteront de se montrer dans mes rêves ? | Open Subtitles | إذًا أنت تقول أنّه بمجرد أن أقرِّر أيُّهما ميِّت فسيتوقّف عن الظهور في أحلامي |
Donc Vous dîtes que si je fume ce cigare, je vais voir mon avenir ? | Open Subtitles | إنتظر , أنت تقول أنني إذا دخنت هذا السيجار سأستطيع رؤية المستقبل ؟ |
Vous dîtes ça juste parce que je porte une serviette de bain. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط بسبب إرتدائى لمنشفة |
Vous dîtes qu'il est mort. | Open Subtitles | أنت تقول أنه ميتاً |
Vous dîtes ça, mais comment vous le savez ? | Open Subtitles | أنت تقول هذا فحسب لكن كيف تعلم هذا؟ |
Vous dîtes que vous avez vu le S.H.I.E.L.D., même combattu contre eux, mais où est la preuve ? | Open Subtitles | "والآن، أنت تقول بأنك رأيت (شيلد)،" حتى أنك قاتلت ضدّهم. لكن أين الدليل؟ |
Vous dîtes qu'al-Zuhari est un monstre, un boucher, un fanatique. | Open Subtitles | أنت تقولين أن آل زهري هو الوحش، جزار، متعصب. |
C'est ce que Vous dîtes. | Open Subtitles | . أنت تقولين هذا |
Vous dîtes que ce gars a fait un saut dans le passé, pour de vrai, à l"Hindenburg" ? | Open Subtitles | أنت تقولين أن هذا الرجل فعلا ذهب إلى الماضي ، حقيقياً، إلى (هيندينبيرغ)؟ |
Vous dîtes que la personne qui est responsable de la divulgation de la vidéo utilisée pour discréditer Mlle Locke n'est plus des nôtres ? | Open Subtitles | أنتم تقولون أن الشخص المسؤول عن تسريب الفيديو الذي استخدم لتلفيق التهمة للسيدة جانين لوك صادف فقط عدم وجوده معنا بعد الآن ؟ |
Vous dîtes que je ne suis pas Rowland? | Open Subtitles | إنك تقول بأني لست (ستيف رولاند)! |