ويكيبيديا

    "vous devez comprendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن تفهم
        
    • عليك أن تفهم
        
    • يجب أن تفهمي
        
    • يجب أن تفهموا
        
    • عليكِ أن تفهمي
        
    • يجب أن تفهما
        
    • يجب أن نفهم
        
    • عليكَ أن تفهم
        
    • لابد أن تفهم
        
    • أريدك أن تفهم
        
    • يجب أن تتفهم
        
    • يجب أن تتفهّم
        
    • يجب ان تفهم
        
    • عليك أن تتفهم
        
    • عليك ان تفهم
        
    Je comprends, mais Vous devez comprendre que ce n'est pas chose aisée habitués à une certaine façon de faire les choses. Open Subtitles إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة
    Je sais que vous avez des satellites des hologrammes et tout, mais Vous devez comprendre que les méchants sont bons dans ce qu'ils font, eux aussi. Open Subtitles اعلم أنّك تملك اقمار صناعية وصور ثلاثية الأبعاد وأشياء كهذه لكن يجب أن تفهم الأشرار يجيدون ما يقومون به أيضا
    Vous avez toute ma sympathie, mais Vous devez comprendre que j'essaie de sauver des filles comme la vôtre, par mon travail. Open Subtitles انظر ، لديك تعازيّ القلبية لكن عليك أن تفهم أنني أحاول إنقاذ الفتيات مثل إبنتك في عملي
    Ma Dame, Vous devez comprendre que notre responsabilité est la fidélité de la banque. Open Subtitles لم نشكك أبدًا بكلامكِ يا سينيورة، لكن يجب أن تفهمي أن مسئوليتنا هي الإخلاص للمصرف
    Vous devez comprendre les gars, que j'ai d'autres client là dehors. Open Subtitles يا رفاق يجب أن تفهموا لدي عملاء آخرين هناك
    Vous devez comprendre que je suis interne en chirurgie, donc mon temps ne m'appartient pas. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي
    Vous devez comprendre que plus de 1 000 candidats s'inscrivent au Processus chaque année. Open Subtitles يجب أن تفهما .. أن أكثر من ألف مرشح يتقدم لدخول "العملية" كل عام
    Je ne promet rien, et Vous devez comprendre que rien ne peut la guérir complètement. Open Subtitles انظر، لن أعدك بشيء و يجب أن تفهم أنه ليس هناك أي طريقة لعلاجها كلّيا
    Mais Vous devez comprendre pourquoi ça ne marchera pas. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم لما لا يمكن لهذا أن يعمل
    Bien, étant amoureux, Vous devez comprendre combien je veux la retrouver. Open Subtitles كونك تحب إمرأة يجب أن تفهم كم أريد العودة إلى إمرأتي
    Vous devez comprendre, il n'y avait plus de vols et ... Open Subtitles عليك أن تفهم, لم يكن هناك أي رحلات, لذا..
    Vous devez comprendre que ce n'est pas un problème que l'on peut résoudre avec de la violence. Open Subtitles سيدي، عليك أن تفهم أن هذه مشكلة لا يمكن حلها بالعنف.
    Accepter l'égoïsme de l'autre. Vous devez comprendre. Open Subtitles تقبل أنانية شريكك أنت من بين الناس يجب أن تفهمي
    Vous devez comprendre, il y avait un assassin en cavale. Open Subtitles يجب أن تفهمي, أنه قد كان هناك قاتل طليق.
    - Vous devez comprendre, vous tous, qu'il y a ceux qui aimeraient me voir faussement accusé d'actes lâches comme ceux-ci. Open Subtitles يجب أن تفهموا, جميعكم, أن هناك أشخاص في الخارج يقومون بأتهامي زوراً بمثل هذه الافعال المخزية
    Mais Vous devez comprendre, je ne permettrai à quiconque de faire du mal à Emir. Open Subtitles و لكن ينبغي عليكِ أن تفهمي أنا سوف لن أسمح لأي كان أن يؤذي أمير
    Regardez, Vous devez comprendre. Open Subtitles اسمعا، يجب أن تفهما.
    Vous devez comprendre, le premier ingrédient pour l'intimité est la confiance. Open Subtitles ولكن يجب أن نفهم ، العنصر الأول للألفة وثقة.
    Vous devez comprendre votre place au milieu de tout ça. Open Subtitles عليكَ أن تفهم ما هو مكانك من كل هذا الأمر.
    Etant militaire vous-même, Vous devez comprendre les difficultés qu'il y a pour diriger un groupe, mais beaucoup moins le fait d'avoir des projets secrets au sein de ce groupe. Open Subtitles بصفتك رجل عسكري لابد أن تفهم صعوبات قيادة فريق فضلاً عن كون لديك ترتيبات سرية داخل ذلك الفريق
    Vous devez comprendre que c'est une nouvelle thérapie non prouvée. Open Subtitles أريدك أن تفهم بأن هذا علاج جديد غير مثبت
    Vous devez comprendre notre situation. Open Subtitles يجب أن تتفهم موقفنا
    Vous devez comprendre que nous considérons cela un affront à l'Église. Open Subtitles يجب أن تتفهّم نعتبر هذا التصرّف إهانة لرجال الدين
    Mais Vous devez comprendre qu'on n'avait pas l'intention de l'endommager... Open Subtitles لكنك يجب ان تفهم اننا لم نكن نقصد ان ان نسبب الضر
    Vous devez comprendre que je ne peux prendre de décision seul. Open Subtitles عليك أن تتفهم أنني لست أنا وحدي من يقرر.
    Mais Vous devez comprendre pourquoi vous croire peut être difficile en ce moment. Open Subtitles لكن عليك ان تفهم لماذا تَصديقك قد يكون صعب الان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد